Exemplos de uso de "гораздо больше" em russo

<>
Traduções: todos205 beaucoup plus46 beaucoup plus grand4 outras traduções155
Мы все это и гораздо больше. Nous sommes tous ceux-là, et davantage.
Однако, мы можем сделать гораздо больше. Mais nous pouvons faire bien plus.
и мы стали потреблять гораздо больше. et nous avons consommé plus de tout.
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Mais le Pakistan a bien d'autres dimensions.
У него гораздо больше денег, чем у меня. Il a bien plus d'argent que moi.
Это гораздо больше, чем проблема здесь и сейчас. C'est bien plus qu'un problème passager.
Мне гораздо больше нравится красное вино, чем белое. Je préfère bien davantage le vin rouge au vin blanc.
Проницательные блоггеры набирают гораздо больше кликов, чем официальные ораторы. Des bloggers perspicaces attirent bien davantage de clics que les pages officielles.
Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей. Mais parfois on peut apprendre des choses bien plus utiles.
Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше. Mais la Banque centrale européenne (BCE) a du souci à se faire.
Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше. Quiconque a donné à l'Afrique se l'est vu rendre au centuple.
Всемирный Банк нужен миру гораздо больше, чем еще один кондоминиум. Le monde a davantage besoin de la Banque mondiale que d'un autre condominium.
Экономисты это подтверждают, а они знают гораздо больше, чем я. Les économistes le confirment et ils en savent plus que moi.
Однако, статистические оценки ее истощения скрывают гораздо больше, чем показывают. Toutefois, les estimations sont trompeuses.
Большинство людей любит лето, а мне гораздо больше нравится зима. La plupart des gens aiment l'été, mais moi, j'aime beaucoup mieux l'hiver.
В теле Памелы Андерсон гораздо больше силикона, чем у меня, Par exemple, Pamela Anderson possède davantage de prothèses que moi.
Однако главных игроков финансового сектора гораздо больше привлекает помощь налогоплательщиков. Mais les principaux acteurs du secteur financier préfèrent de loin que les contribuables viennent à leur rescousse.
И все же большая миграция помогла бы бедным гораздо больше. Pourtant, une hausse de l'immigration serait plus efficace.
В действительности, конечно, правительства обычно стараются скрыть гораздо больше секретов. En réalité, bien sûr, les gouvernements essayent habituellement de garder le secret sur bien plus de choses.
Наш мозг относительно нашего тела гораздо больше, чем у других животных. Nous avons de plus gros cerveaux par rapport à nos corps bien plus qu'aucun autre animal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.