Exemplos de uso de "дал" em russo

<>
Том дал Мэри немного еды. Tom a donné un peu de nourriture à Marie.
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу. Mitchell a fait de même à l'égard d'Abbas.
Он дал мне эту книгу. Il m'a donné ce livre.
Совет достаточно ясно дал это понять. Le Conseil l'a bien fait comprendre.
Я дал ему несколько книг. Je lui ai donné quelques livres.
Нет, более того, я дал добро подрядчику. En fait j'ai dit à l'entrepreneur de continuer.
Том мне кое-что дал. Tom m'a donné quelque chose.
Я дал пять предложений, которые сейчас в процессе внедрения. Donc j'ai formulé cinq suggestions, pour lesquelles ils sont en train de faire des appels d'offre.
Он дал три неверных ответа. Il a donné trois mauvaises réponses.
Он дал нам понять, что еда ему не нравится. Il nous fit comprendre qu'il n'aimait pas la nourriture.
Я дал ей молока с печеньем. Je lui ai donné du lait et des biscuits.
Президент ЕЦБ дал понять, что он будет выполнять свой долг независимо от политического давления. Il a bien fait comprendre qu'il ferait son devoir sans tenir compte des pressions politiques.
И он дал интервью в декабре Il a donné une interview en décembre 2008.
Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах. Le président de Coca-Cola vient juste d'accepter de faire un grand test sur des centaines d'unités dans les pays en voie de développement.
Я дал ему молока с печеньем. Je lui ai donné du lait et des biscuits.
Как бы то ни было, я дал эти показания и это повергло меня в кризис. Mais de toute façon, j'ai fait ce témoignage, qui m'a laissé devant une crise personnelle.
Ветеринар дал ему три месяца жизни. Son vétérinaire ne lui donnait que trois mois à vivre.
Я понял, что все то, что мой дед дал мне в детстве, теперь доступно каждому. Ce que je réalise c'est que ce que mon grand-père a fait pour moi quand j'étais gamin, tout le monde y a accès maintenant.
Он дал мне это просто так. Il me l'a donné pour rien.
Когда я был маленьким, я дал клятву американца сохранять и всеми силами защищать от расточительства природные ресурсы моей страны: Quand j'étais petit, j'ai fait une promesse en tant qu'Américain, de sauvegarder et de protéger fidèlement du gaspillage les ressources naturelles de mon pays.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.