Exemplos de uso de "закрывал" em russo com tradução "fermer"

<>
Другие инвесторы остались в стороне, поскольку Шеварднадзе закрывал глаза на коррупцию. D'autres investisseurs étrangers ont préféré ne se mêler de rien puisque Chevardnadze fermait les yeux sur la corruption.
Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами. Puis un organisateur du parti du maire, Martin Dumont, a accusé M. Tremblay d'avoir délibérément fermé les yeux sur un budget parallèle alimentant ses caisses avec de l'argent sale.
Режим Мугабе систематически закрывал независимые средства массовой информации, нападал на независимые гражданские общественные организации, отказывал в открытии виз иностранным журналистам, а также арестовывал и избивал журналистов, которые все-таки проникали в страну. Le régime de Mugabe a systématiquement fermé les médias indépendants, s'en est pris aux organisations indépendantes de la société civile, refusé d'accorder des visas aux journalistes étrangers et arrêté et battu ceux d'entre eux qui sont néanmoins parvenu à entrer dans le pays.
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." Le gouverneur dit, "Nous allons vous fermer."
Пусть закроет дверь и сядет! Qu'il ferme la porte et qu'il s'asseye !
Закрой глаза на три минуты. Ferme tes yeux trois minutes.
Закрой все двери и окна! Ferme toutes les portes et fenêtres !
Пожалуйста, закрой за собой дверь. S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
Закрой ставни и задёрни шторы. Ferme les volets et tire les rideaux.
Закрой дверь, когда будешь уходить. Ferme la porte en sortant.
Ты её никогда не закрываешь? Ne la fermes-tu jamais ?
газету закрывали больше трёх раз. le journal a été fermé à plus de trois reprises.
Он его даже не закрыл. Il ne l'a même pas fermé.
Она закрыла зонт и побежала. Elle ferma son parapluie et se mit à courir.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, Le centre est fermé, pas de personnel dans les environs.
Похоже, что магазин сегодня закрыт. Il semble que le magasin soit fermé aujourd'hui.
Он обнаружил, что дверь закрыта. Il trouva la porte fermée.
Большинство независимых СМИ были закрыты. La plupart des médias indépendants ont été fermés.
Все двери в доме закрыты. Toutes les portes de la maison sont fermées.
Вас не затруднит закрыть дверь? Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.