Exemplos de uso de "замечательных" em russo com tradução "remarquable"
Прежде всего, он нашел двух замечательных ораторов в поддержку своей кандидатуры в лице Сеголен Рояль и Николя Саркози.
Tout d'abord, il a trouvé en Ségolène Royal et Nicolas Sarkozy de remarquables portes-paroles pour sa candidature.
Замечательное наблюдение поддерживает эту аналогию:
Une observation remarquable soutient cette analogie :
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции.
Un témoignage tout-à-fait remarquable de la puissance de l'évolution.
Так вот, астролябия - замечательный прибор.
Je pense que les astrolabes sont tout simplement remarquables.
Обнаружилось, что эти композиты - замечательно прочные.
Et il s'avère qu'ils sont remarquables en termes de sécurité.
Это действительно нечто замечательное и выдающееся.
Ce qui se passe ici est vraiment remarquable, génial.
Это просто замечательно с неврологической точки зрения.
C'est remarquable du point de vue neurologique.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Ben Affleck a réussi à redémarrer sa carrière de manière remarquable.
Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи.
Les tribus à l'état Quatre peuvent faire des choses remarquables.
Вот это замечательное изображение - это не карта мира.
Cette image remarquable n'est pas une mappemonde.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Ils sont d'une qualité de fabrication et de précision tout bonnement étonnante et remarquable.
"Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших".
"de tous les décrets de la nature, le plus remarquable est celui, peut-être, de la survie du plus faible."
Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха:
Il était grand temps car la Corée du Sud est un succès remarquable :
Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.
Bien qu'il soit jeune, c'est un remarquable médecin.
Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно.
Une situation tout à fait remarquable au regard de sa profonde intégration au reste du monde.
Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
Mais ce qui est probablement le plus remarquable est que cela fonctionne en boucle.
Президент Сусило Бамбанг Юдойоно достоин большой похвалы за этот замечательный успех.
C'est au président Susilo Bambang Yudhoyono que revient une grande partie du mérite de ce remarquable succès.
У всех нас есть замечательный мозг, который по меньшей мере едва объясним.
Et donc nous avons tous un cerveau remarquable, et le moins qu'on puisse dire est que nous le connaissons mal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie