Exemplos de uso de "изобрести" em russo com tradução "inventer"
Если бы у нас не было ООН, нам следовало бы его изобрести.
Si nous n'avions pas l'ONU, il faudrait l'inventer.
Так, в мире видео, мы смогли изобрести, в наше время, естественное поведение.
Donc, dans le monde de la vidéo, nous avons été capables d'inventer, de notre vivant, un comportement naturel.
В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
En particulier, il pouvait inventer des choses comme une courbe qui remplit un plan.
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести.
Le développement de réacteurs à fusion exigerait une production industrielle de tritium par des méthodes qui n'ont pas encore été inventées.
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь.
Mon travail est si personnel et si étrange qu'il me faut inventer mon propre lexique afin d'en parler.
Мы несем моральное обязательство изобрести технологию чтобы каждый человек на планете имел потенциал для реализации своего настоящего отличия.
Nous avons une obligation morale d'inventer des technologies pour que chaque personne sur la planète ait le potentiel de se rendre compte de sa vraie différence.
Если бы мы могли изобрести материалы, разработать материалы, или извлечь материалы из естественной среды, тогда мы бы смогли заставить эти материалы убедить тело исцелить себя.
Si nous pouvons inventer des matériaux, les concevoir, ou extraire des matériaux d'un environnement naturel, alors nous pourrions être capable de provoquer l'auto-guérison du corps par l'utilisation de ces matériaux.
И это может показаться несколько удивительно, потому что вся моя работа в фонде посвящена, по большей части, вакцинам и семенам, тому, что надо изобрести и внедрить, чтобы улучшить жизнь беднейших двух миллиардов населения Земли.
Et cela peut sembler un peu surprenant parce que mon travail à temps plein à la Fondation concerne plutôt les vaccins et les semences, les choses que nous devons inventer et distribuer pour aider les deux milliards des plus pauvres à vivre mieux.
Вы можете развивать изобретенные технологии.
Vous pouvez influencer les technologies que vous avez vous-même inventées.
Бумага изобретена не китайцами, а египтянами.
Le papier ne fut pas inventé par les Chinois, mais par les Égyptiens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie