Exemples d'utilisation de "интересное" en russe

<>
На них показано нечто интересное. Ils montrent un fait intéressant.
Недавно я узнал нечто интересное: J'ai récemment découvert un fait intéressant :
Но это ещё не самое интересное. Mais ce n'est pas le plus intéressant.
А вот ещё одно интересное исследование. Voilà une information intéressante.
И тут произошло нечто весьма интересное. Il se passe ensuite quelque chose de très intéressant.
В 2000 году произошло нечто интересное. Et en l'an 2000, il s'est produit une chose vraiment intéressante.
Вот поэтому это такое интересное время. C'est pour ça que nous vivons une époque très intéressante.
Но это определённо интересное новое восприятие мира. Mais c'est certainement une vision nouvelle et intéressante du monde.
Давайте я расскажу вам кое-что интересное. Laissez moi vous dire quelque chose d'intéressant.
Но потом что-то происходит еще более интересное. Mais alors quelque chose d'encore plus intéressant se passe.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет. Et la prochaine étape qui est intéressante dans la vie a pris un autre milliard d'années.
Так что вы можете проводить своего рода интересное состязание. Ainsi, vous pouvez faire des concours intéressants.
И самое интересное, что я нашёл - это часть истории. Et la chose la plus intéressante que j'ai trouvée à ce propos est historique.
Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное. Il y a donc quelque chose de très intéressant dans les systèmes naturels.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное. En fin de compte, leur ressemblance n'est pas si intéressante.
И вот мы думаем, что можно сделать кое-что интересное. Donc nous pensons qu'on peut faire quelque chose d'intéressant ici.
И это очень интересное явление, которое распространяется по всему миру. Et c'est donc un phénomène très intéressant qui se passe dans le monde.
Но самое интересное, что мы знаем о микробах - их неимоверное разнообразие. Mais ce qui est vraiment intéressant avec les microbes c'est à quel point ils sont variés.
На самом деле, 10 000 часов - число интересное по двум причинам. Dix mille heures est un chiffre intéressant à deux titres.
Если мы находим что-то интересное, мы помещаем это в микроскоп. Si on trouve quelque chose d'intéressant, on le met sous un microscope.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !