Exemplos de uso de "исследует" em russo com tradução "rechercher"

<>
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему. Vous savez, il fait des recherches avant de dessiner.
В этом году на конференцию по нейронауке приехало 28 тысяч человек, каждый из который исследует мозг. Il y a 28000 personnes qui sont allées à la conférence sur la neuroscience cette année, et chacune d'entre elles faisaient des recherches sur le cerveau.
Я хотела распространить такую точку зрения также как и грибы, и, поэтому я организовала Общество Декомпокультуры, группу людей, называемых декомпонатами, которые активно исследует свои посмертные альтернативы, ищут принятия смерти и выращивают разлагающие организмы, такие как Грибы Вечности. Je veux cultiver cette perspective tout comme les champignons, j'ai donc créé la Société de Décompiculture, un groupe de gens appelé les décompinautes qui explorent activement les options post mortem, recherche l'acceptation de la mort et cultivent les organismes qui décomposent comme le Champignon d'Infinité.
Так что я провел исследование. Alors j'ai fait quelques recherches.
Теперь пришло время провести исследование. Il était donc temps de faire quelques recherches.
Итак, мы проводили много исследований. Nous avons donc mené plusieurs recherches.
Вот вопрос, мотивирующий мои исследования: Et la question qui motive mes recherches est la suivante :
Вот результат исследования их потребностей. Et ceci est le résultat des recherches sur les besoins des fermiers.
Не факт, что исследование вдохновит меня. Les recherches ne m'inspirent pas forcément.
Знаете, как обвинение описано в исследовании? Vous savez comment je décris cela dans mes recherches ?
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований. Ces difficultés témoignent d'un manque de recherches sous-jacentes.
Это потребует много работы, много исследований. Cela va demander beaucoup de travail, beaucoup de recherches.
Эти исследования еще далеки от завершения. Ces recherches sont loin d'être achevées.
Мы проводим исследования в этой области. C'est quelque chose sur quoi nous menons des recherches depuis un certain temps.
Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям. Un bruit continu mystérieux perturbait leurs recherches.
и я начал исследовать эту возможность. J'ai donc fait des recherches sur l'éthanol.
Вот такие цифры движут планом моих исследований. Et c'est ce genre de nombre qui me motive à continuer mes recherches.
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми. Les recherches sur le bonheur en sont encore à leurs balbutiements.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
что-то вы упустили в этих исследованиях. Il manque quelque chose à ces recherches.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.