Ejemplos del uso de "источник" en ruso

<>
Это хороший источник стволовых клеток. C'est une grande source de cellules souches.
Источник роста производительности в США известен. L'origine de la croissance de la productivité américaine est évidente.
Кроме того, источник энергии неустойчив. De plus ce sont des sources fonctionnant par intermittence.
Вода - ключевой ингридиент в эволюции, источник жизни на планете. L'eau est l'élément essentiel de l'évolution, de l'origine de la vie sur une planète.
И это лишь один источник. Une seule source.
Если тут источник эпилепсии, то мы можем воздействовать на него. Si c'est l'origine de l'épilepsie, on peut la soigner également.
Солнечная энергия - это новый источник энергии. L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
И бы предположил,что настоящий источник идет назад так далеко или даже дальше. Alors je dirais que la véritable origine remonte au moins aussi loin et peut-être plus loin encore.
Еще один источник "черного" рынка - контрабанда. Une des autres sources du marché noir est la contrebande.
Однако было трудно доказать источник атаки, и Пентагону пришлось закрыть некоторые свои компьютерные системы. Mais il était difficile de prouver que le gouvernement chinois était bien à l'origine de ces attaques et le Pentagone a dû fermer certains de ses réseaux informatiques.
Анализ крови - это прекрасный источник информации. Les analyses sanguines sont cette formidable source d'informations.
Кроме того, США - это бесценный источник идей. Les États-Unis sont également une source inépuisable d'idées.
А образование плюс технологии - мощный источник надежды. Et l'éducation, additionnée de technologie, est une grande source d'espoir.
Итак, я добавляю источник пищи в систему. J'ajoute donc une source de nourriture pour le système.
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии. Ceci est la source d'une grande partie du charbon de Virginie.
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы. Lorsque l'interdépendance est mise sur la balance, elle ne constitue pas une réelle source de pouvoir.
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток. La moelle osseuse est une riche source de cellules souches adultes.
Для начала нужен источник свечения, вроде биолюминесцентной бактерии. Il va d'abord y avoir une source qui brille, qui est une sorte de bactérie lumineuse.
Во-первых, Средняя Азия представляет собой важный источник энергоресурсов. Tout d'abord, L'Asie centrale est une grande source d'énergie.
Где же тогда Азии искать новый источник экономического роста? Mais, où donc l'Asie doit-elle rechercher d'autres sources de croissance ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.