Exemplos de uso de "круге" em russo com tradução "cercle"

<>
Сейчас все мы живем в некотором социальном и культурном круге. Nous vivons tous dans une sorte de cercle social et culturel.
Греция застряла в порочном круге несостоятельности, потери конкурентоспособности, внешнего дефицита и углубляющейся депрессии. La Grèce est prisonnière d'un cercle vicieux d'insolvabilité, de perte de compétitivité, de déficits externes et d'une dépression qui prend de plus en plus d'ampleur.
"Обе нации оказались в порочном и опасном замкнутом круге, где подозрения одной стороны порождают подозрения другой, а новое оружие рождает новое контроружие". "Nous sommes conjointement pris dans un cercle vicieux et dangereux dans lequel le soupçon d'un parti alimente le soupçon de l'autre et où de nouveaux armements engendrent des contre-armements."
Итак, в 20-ом веке Арабский мир замкнулся в порочном круге, в котором диктатура подавляет свой же народ, включая верующих исламистов, и они отвечают реакционными идеями. Vous avez donc au XXeme siècle, ce cercle vicieux dans le monde Arabe ou vous avez une dictature opprimant son propre peuple dont les pieux Islamiques, qui réagissent de manière réactionnaire.
Порочный круг, таким образом, замкнулся: Ce cercle infernal prend aussi d'autres allures dangereuses :
Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается. Le cercle des amis du Venezuela dans la région fond à vue d'oeil.
Но в ходе истории круг расширялся. Mais au cours de l'histoire, ce cercle s'est agrandi.
Есть и еще один порочный круг: Il existe un autre cercle vicieux :
Но это и не совсем круг: Sans pour autant former un cercle :
Конечно же, он превращается в круг. Bien sûr, ça devient un cercle.
Рост неравенства является продуктом порочного круга: La montée des inégalités est le produit d'un cercle vicieux :
Вам должны быть видны маленькие круги. Vous devriez voir des petits cercles.
Итак, кто сделал более пяти кругов? Bon, qui a transformé plus de cinq cercles?
Вот это - за южным полярным кругом. Cela a été - c'est au sud du cercle antarctique.
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены. Le cercle intérieur montre les vidéos visionnées.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь. Pendant ce temps, l'autre jambe toujours en mouvement, dessine un large cercle.
Сбережения в Китае это отчасти "круг благоразумия": Épargner en Chine est en partie un cercle vertueux :
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. Le cercle extérieur montre les exercices qu'ils ont fait.
Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия. Un cercle de quintes, l'harmonie acoustique, la symétrie géométrique.
Встаньте в круг и возьмитесь за руки! Faites un cercle et tenez-vous la main.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.