Exemplos de uso de "личностях" em russo com tradução "identité"
Мы не наследуем личность, мы ее изобретаем.
Nous n'héritons pas d'une identité, nous devons l'inventer.
Тунисская личность была сформирована этой своеобразной историей.
L'identité tunisienne a été modelée par cette histoire particulière.
Мы не просто проецируем свою личность через эти истории,
On ne fait pas que projeter notre identité, on la crée.
После смены пола, пишет Жан Моррис, "мне вернули мою личность".
Selon Jan Morris, seul le changement chirurgical de sexe "lui permit de trouver enfin son identité."
Такие "возродившиеся" верующие восстанавливают свою личность через повторное открытие религии.
Ces croyants "born again" reconstruisent leur identité en redécouvrant la religion.
При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов.
Or, il en coûte souvent plus de cent dollars pour obtenir la carte d'identité requise.
Думаю также, отчасти это вызвано кризисом личности и сопутствующими ему вопросами:
Je pense qu'il commence en partie avec une crise du sentiment d'identité :
Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
J'ai aussi remarqué que l'identité pouvait changer au cours d'une conversation.
Каждый из нас - личность, но я не думаю, что мы рождаемся личностью.
Nous avons tous une identité, mais je ne pense pas que l'on naisse avec.
Вы можете присвоить пол без операции и затем посмотреть, как развивается личность.
Il est possible de faire une assignation sexuelle sans opération, et voir comment l'identité se développe.
Каждый из нас - личность, но я не думаю, что мы рождаемся личностью.
Nous avons tous une identité, mais je ne pense pas que l'on naisse avec.
И в какой-то момент в раннем младенчестве понятие личности начинает принимать форму.
À un moment donné au début de la petite enfance, l'idée d'identité commence à se former.
Три главных предмета, по которым существуют разногласия - личности жертв, преступники и обоснованность их мотивов.
Les trois principaux points qui portent à controverse concernent l'identité des victimes, les auteurs et la pertinence d'une juste cause.
Вооруженные силы изменяют личность призывников, внушая им такие ценности, как долг и служба родине.
L'armée transforme l'identité de ses recrues, en leur inculquant des valeurs tel que le devoir et le sens du service.
Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами.
La statue est la référence, et elle connecte l'identité de Léonard à ces trois visages.
Хотя, конечно, личности детей должны защищаться в обвинениях в сексуальных преступлениях, женщины - это не дети.
L'identité des enfants devrait, bien sur, être protégée dans les cas de crimes sexuels, mais les femmes ne sont pas des enfants.
Так, например, только 16 из 34 штатов приняли законы, требующие предъявления удостоверения личности с фотографией.
Par exemple, seulement 16 sur 34 États ont adopté des lois requérant la présentation d'une carte d'identité avec photo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie