Exemplos de uso de "любом" em russo com tradução "tout"

<>
В любом случае, это расхолаживает. De toute façon, c'est décourageant.
В любом случае лучше поторопиться. En tout cas ce sera bien de se dépêcher.
Но сокращение в любом случае неизбежно. Mais dans tous les cas, il y aura du dégraissage.
В любом случае, пожелаем ему удачи. Dans tous les cas, souhaitons lui bonne chance.
В любом случае, одно кажется определенным: Dans tous les cas, une seule chose semble certaine :
В любом случае действовать нужно сейчас: En tout cas, le temps d'agir est venu :
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки. Quoi qu'il en soit, il mérite toute l'aide possible.
В любом случае, что же такое сознание? En tout cas, qu'est ce que la conscience?
Но, в любом случае, они там есть. Mais en tous cas elles sont là.
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Donc vous êtes tout le temps gagnants.
В любом случае, нам не с кем говорить". de toute façon, nous n'avons pas d'interlocuteur ".
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. Dans tous les cas, les parlements sont devenus superflus.
В любом случае, создавать такую колонну сейчас уже поздно. Dans tous les cas, il est désormais trop tard pour créer un tel pilier.
В конечном итоге вмешательство в любом случае стало необходимым. En fin de compte, l'intervention a été nécessaire de toute façon.
Более того, Германия останется на крючке в любом случае: De toute façon l'Allemagne va être en situation difficile :
- и это может произойти завтра в любом классе Америки, - ". "et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui,".
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию. De toutes façons, les conservateurs devront mesurer avec précaution leur stratégie.
Но в любом случае это и есть прекрасная любовь. En tout cas, c'est ça, l'amour affectueux.
В действительности, Таксин вполне может участвовать в любом национальном примирении. En fait, il se pourrait bien que tout projet de réconciliation ne puisse se faire sans Thaksin.
В любом случае, большинство крестьян, независимо от касты, были бедны. Dans tous les cas, la majorité des paysans, qu'ils appartiennent à une caste inférieure ou supérieure, étaient pauvres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.