Exemplos de uso de "людьми" em russo
Это группа, которую циники прозвали ``людьми Давоса".
Ce sont ses représentants que l'on appelle cyniquement les "hommes de Davos".
А происходит ли нечто подобное с людьми?
Bon, est ce que quelque chose comme ca peut arriver à un être humain?
И виды отношений между людьми отличаются.
Et il y a différents types de relations entre les personnes.
Голубой тунец почитаем людьми на протяжении всей истории человечества.
Maintenant les thons rouges ont été révérés par l'homme dans toute l'histoire de l'humanité.
Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми.
Parmi les pires trafiquants d'êtres humains, on trouve de hauts fonctionnaires.
Этот кризис, который затрагивает все сферы общества и государства, порожден людьми.
C'est une crise qui frappe toutes les couches de la société et de l'Etat et ce n'est pas un désastre naturel qui en est la cause, mais c'est l'homme.
Что ж, это невозможно и противозаконно делать с людьми.
Ce serait impossible et, à juste titre, illégal, de le faire chez l'être humain.
Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми.
Donc, c'est l'empathie qui nous fait nous connecter à d'autres personnes.
Как результат, в настоящее время людьми используется 30-50% поверхности суши.
Il en résulte que 30 à 50% des terres émergées de la planète sont aujourd'hui exploitées par l'homme.
Но я не пытаюсь отказать им в возможности быть людьми.
Mais je ne cherche pas à leur refuser cette réalité de l'être humain.
Самые провальные интервью получаются со скромными людьми.
Les pires interviews que vous pouvez faire sont celles avec des gens modestes.
С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
Les personnes, par contre, c'était une autre histoire.
Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными.
Environ la moitié des antibiotiques dans ce pays ne sont pas administrés aux hommes, mais aux animaux.
Как антрополог, я знаю, что именно ходьба сделала нас людьми.
Vous savez, comme anthropologue, je peux vous dire que marcher est ce qui a fait de nous des humains.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie