Exemplos de uso de "начинаем" em russo com tradução "démarrer"
Traduções:
todos2834
commencer2062
lancer231
entamer106
entreprendre64
débuter60
démarrer53
s'entreprendre52
ouvrir52
engager47
déclencher31
amorcer15
aborder10
inaugurer6
nouer2
outras traduções43
Мы начинаем этот эксперимент и вы ещё услышите о его ходе и результатах.
On démarre cette expérience et vous allez en savoir plus sur la façon dont on procède.
Фактически мы начинаем с существующих сейчас отходов, которые размещены в охлаждающих резервуарах или в сухотарных бочках.
En fait, on démarre avec les déchets qui existent aujourd'hui, qui sont dans ces bassins de refroidissement dans des tonneaux secs, près du réacteur.
А есть другие ситуации, когда мы начинаем ниже исходного уровня и нуждаемся в росте новых сосудов, только чтобы вернуть их к норме.
Mais il y a d'autres cas où il est nécessaire de démarrer le processus en deçà de l'état d'origine, on a alors besoin de développer davantage de vaisseaux sanguins simplement pour revenir à un état normal.
Возможно, это не самое правильное начало.
Peut-être que ce n'est pas du tout la bonne façon de démarrer.
На этом снимке революция, которую начали женщины.
Cette photo montre une révolution démarrée par des femmes.
и начну, пожалуй, с того, что только что слышал.
Aussi je pense que je vais démarrer avec ce que je viens d'entendre.
Начнём с истории с Эрнестом, который добровольно работает переписчиком населения.
Alors nous démarrons l'histoire avec Ernest, qui se porte volontaire pour être agent de recensement.
Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году.
J'ai démarré le programme à Capetown en Afrique du Sud en 2001.
Недавно я начал открытый художественный проект, в котором использую не свои фотоработы,
Bon, récemment j'ai démarré un projet d'art public dans lequel je n'utilise plus mon travail artistique.
Я начал с тысячи выступлений и получил 600 шестисловных обобщений для них.
J'avais démarré avec un millier de conférences et j'en avais tiré 600 résumés de six mots.
Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов.
Cependant, Damas doit encore démarrer la destruction des armes et des réserves existantes.
Я пришел сюда, чтобы начать революцию питания, в которую я искренне верю.
Je suis venu ici pour démarrer une révolution alimentaire en laquelle je crois profondément.
Поэтому я и вербую вас в помочь мне начать проект по сотрудничеству.
Donc, je vous recrute pour m'aider à démarrer le projet de la coopération.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie