Exemplos de uso de "объектах" em russo com tradução "objet"

<>
Как было сказано раньше, мы учимся размещать информацию на необозначенных объектах, Et comme nous l'avons vu précédemment, bien sûr, nous apprenons aussi comment mettre des informations sur des objets muets.
Так что так же может получится и с жизнью, той жизнью, о которой я сейчас говорю - на холодных объектах: Cela pourrait être aussi vrai pour cette forme de vie, dont je parle, sur les objets froids:
Им всё время нужно будет смотреть на Солнце, и они все смогут распространяться в космосе, потому что гравитация на этих объектах слаба. Elles doivent être tout le temps dirigées vers le Soleil, et être capables de se répandre dans l'espace, parce que la gravité sur ces objets est faible.
В заключении - думаю интеграция информации об обычных объектах не только поможет нам избавиться от отдельности цифрового мира, разрывом между этими мирами, но и поможет стать нам более человечными, соприкоснуться с реальным миром. Donc, pour conclure, je crois qu'intégrer de l'information dans les objets de tous les jours ne va pas seulement nous aider à nous débarrasser de la fracture numérique, l'écart entre ces deux mondes, mais va aussi nous aider, en quelque sorte, à rester humains, à être plus rattachés à notre monde physique.
И это объект наших наблюдений. Et c'est là l'objet de leur examen.
Звезда - это самый простой объект. Une étoile est l'un des objets les plus simples.
Это ваш новый симметричный объект. Voici votre nouvel objet symétrique.
Вот три ракурса одного объекта. Voici trois vues d'un objet.
А сейчас, сколько здесь объектов? Maintenant, combien d'objets y a-t-il ?
Я размещу объекты на экране. Je vais mettre des objets sur l'écran.
Первыми моими работами были объекты. Mes premières oeuvres étaient en fait des objets.
Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты. "Quasars" signifiait à l'origine objet quasi-stellaire.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Plus l'objet est fin, moins on aura besoin de rayonnement.
Он зависит только от массы объекта. Il dépend simplement de la masse de l'objet.
Что можно сделать с симметричным объектом, Que peut-on faire d'un objet symétrique ?
- "Я думаю, это значит "неопознанный летающий объект". "Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois."
Она не применяется для определения глубины объекта. Elle ne sert pas à définir la profondeur de l'objet.
Итак, давайте рассмотрим эти два симметричных объекта. Prenons ces 2 objets symétriques là.
Мы выросли в окружении различных физических объектов. Nous avons tous grandi en interagissant avec les objets physiques autour de nous.
Нидерланды, в частности, стали объектом неослабевающей критики. Les Pays-Bas en particulier font l'objet de calomnies incessantes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.