Exemplos de uso de "очевидную" em russo com tradução "évident"
Traduções:
todos472
évident328
évidemment71
apparent30
manifeste25
flagrant7
manifestement3
patent2
outras traduções6
Странно здесь то, что (40 лет назад) США упустили и продолжают упускать из виду очевидную важную вещь.
Ce qui est fou dans cette histoire c'est que les Etats-Unis n'ont pas compris le problème évident - et ce pendant 40 ans.
Но это не означает, что мы можем позволить себе игнорировать очевидную угрозу со стороны стран, которые хотят нас уничтожить.
Cela ne signifie pas pour autant que nous pouvons nous permettre d'ignorer une menace évidente de la part de pays qui cherchent à nous détruire.
Критики от демократов осуждают предвзятость законов, которые были приняты, видя в них очевидную направленность на то, чтобы повлиять на результаты выборов 2012 года в ключевых штатах.
Les critiques démocrates dénoncent le caractère partisan des lois qui ont été votées et elles y voient un objectif évident d'influencer les résultats en 2012 dans des États clés.
Более того, поскольку зависимость от иностранных капиталов создаёт очевидную уязвимость, развивающиеся страны будут стремиться к созданию инвестиционных фондов из собственных сбережений, таким образом ограничивая размеры своего дефицита текущих счетов.
Enfin, parce que leur dépendance financière à l'égard de l'étranger crée des vulnérabilités évidentes, les pays en développement chercheront à financer leurs investissements au moyen de leur épargne, ce qui limitera leur déficit des comptes courants.
По нынешним правилам системы торговли выбросами ЕС углеродные кредиты, полученные в результате лесоводческих проектов в рамках "Механизма чистого развития", не имеют ценности, несмотря на их очевидную климатическую, экологическую и социальную пользу.
Selon les règles actuelles de la bourse européenne du carbone, les crédits d'émission de carbone générés par des projets forestiers entrepris dans le cadre du Mécanisme de développement propre ne valent rien en ce moment, malgré leurs bénéfices évidents en termes de climat, d'environnement et de politique sociale.
На протяжении всего совещания, участники будут ждать момента, когда один из лидеров (может быть, Ангела Меркель) потеряет терпение и озвучит очевидную правду о том, что весь процесс является ничем иным, как пустой тратой усилий.
Tout au long de la réunion, les participants attendront le moment où l'un des chefs d'État (Angela Merkel peut-être) perdra patience et fera la remarque évidente et juste que ce sommet est une perte de temps.
Очевидно, человек на такое неспособен.
Il est évident que ça ne peut pas être fait par un opérateur humain.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie