Exemplos de uso de "приняла" em russo com tradução "accepter"
Traduções:
todos2005
prendre968
accepter428
adopter362
traiter59
recevoir53
accueillir48
admettre34
s'accepter3
héberger2
agréer1
s'admettre1
outras traduções46
К сожалению, американская общественность слепо приняла метафору войны как очевидную реакцию на 11-ое сентября.
Malheureusement, les Américains acceptent sans grand esprit critique cette métaphore guerrière en tant que réponse au 11 septembre.
со времени вторжения Америка приняла только 692 иракских беженца - приблизительно столько, сколько погибает в Ираке каждую неделю.
ils n'ont accepté que 692 réfugiés depuis l'invasion, soit sensiblement le nombre d'Irakiens tués au cours d'une semaine.
Несмотря на опросы общественного мнения, похоже, общественность не только приняла его осуждение, но что они уважают решение суда, как результат работы справедливой системы правосудия.
Malgré les sondages d'opinion, il semblerait que le public non seulement accepte sa condamnation, mais qu'il la respecte en tant qu'issue d'un système juste qu'on a laissé fonctionner.
Если бы ФРС приняла на себя свою роль де-факто в качестве мирового центрального банка, то ей бы пришлось признать, что ее политика не способствуют стабильному росту мировой экономики.
Si la Fed acceptait enfin d'assumer ses responsabilités de fait en tant que banque centrale du monde, elle devrait bien finir par admettre que sa politique de taux n'est pas propice à une croissance mondiale stable.
Но партия никогда не обсуждала или теоретизировала этот выбор, а просто приняла заверение бывшего премьер-министра Лионеля Жоспена, что фискальная стабильность и финансовая модернизация, последовавшая за этим решением, являются "интерлюдией".
Mais il n'avait jamais débattu de ce choix, il ne l'avait jamais théorisé, acceptant la thčse de l'ancien Premier ministre Lionel Jospin pour qui la stabilité budgétaire et la modernisation financičre entraînés par cette décision n'était qu'une "parenthčse ".
И хотя некоторые японцы выражают недовольство по поводу неравномерности составляющих по безопасности в альянсе, в результате ограничений, которые приняла страна восходящего солнца по использованию вооружения, в этих новых областях и направлениях эта страна - очень сильный партнёр.
Bien que certains Japonais aient critiqué la nature inéquitable du Traité de sécurité, due aux limites acceptées par le Japon concernant l'usage de la force armée, dans ces nouveaux domaines, le Japon est un partenaire de premier plan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie