Exemplos de uso de "причин" em russo com tradução "cause"
Бегство капитала происходит по множеству причин:
La fuite des capitaux s'explique par un nombre incalculable de causes :
фундаментальные концепции пространства, времени, причин и намерений.
des concepts fondamentaux comme l'espace, le temps, la cause et l'intention.
Сначала врачи не понимали причин странной болезни.
Au début, les médecins n'avaient aucune idée de la cause de ces symptômes.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
Il y a toutes sortes de causes naturelles au changement climatique.
Во-первых, перенаселённость - это одна из устойчивых причин бедности.
D'une part, la surpopulation est l'une des causes persistantes de la pauvreté.
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество.
La cause principale de ces incendies est l'électricité.
третье место среди причин смерти раковых больных в США.
la troisième cause de décès par cancer aux Etats-Unis.
национализм уходит корнями глубоко в историю Европы и имеет много причин.
le nationalisme est profondément enraciné dans l'histoire européenne et a des causes multiples.
Мы не знаем генетических причин, лежащих в основе этого морфологического многообразия,
Nous ne connaissons pas les causes génétiques sous-jacentes à cette variation morphologique.
Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
Quelques causes d'obésité sont identifiées, dont certaines contradictoires.
Только посмотрите на то, как поиск причин финансового кризиса закончился в США.
Pensez donc aux répercussions de l'étude des causes de la crise financière aux Etats-Unis.
Трудно отличить последствия от причин коррупции, которая терзает многие латиноамериканские и карибские страны.
Il est souvent difficile de faire la part des choses entre les causes et les conséquences de la corruption qui sévit dans plusieurs pays des Caraïbes et d'Amérique latine.
Президент Руанды Поль Кагаме инициировал национальный чрезвычайный план по устранению фундаментальных причин недоедания.
Le président Paul Kagame du Rwanda a lancé un plan d'urgence national pour s'attaquer aux causes fondamentales de la malnutrition.
То, что мы называем "терроризмом", имеет много причин, и нужно остерегаться поверхностных объяснений.
Ce que nous nommons "terrorisme" a plusieurs causes, et il nous faut nous méfier des explications faciles.
И одна из причин, по которой это происходит - они превращают пользователей в авторов;
Et une des causes de cela est qu'ils transforment des utilisateurs en producteurs;
И одна из причин, почему это так трудно, - потому что внешняя эргономика ужасна.
Une des causes de difficulté est que l'ergonomie depuis l'extérieur est mauvaise.
Считается, что это отклонение является одной из самых главных причин финансового кризиса 2008 года.
Cette distorsion serait l'une des principales causes de la crise financière de 2008.
На свете мало научных проблем, превосходящих по сложности понимание причин возникновения болезней у людей.
Peu de défis scientifiques sont aussi complexes que ceux qui tentent de comprendre les causes des maladies humaines.
Одна из причин - это недостаток компетенции, однако, вероятно, решающую роль играют все же политики.
Si l'incompétence est l'une des explications, la politique est certainement la cause déterminante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie