Exemplos de uso de "простая" em russo com tradução "simplement"

<>
Однако за этой сложностью скрывается простая истина: Toute cette complexité peut se résumer très simplement à cette vérité:
Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно. Dans tous les domaines où les prouesses humaines sont en jeu - courir, sauter, nager, soulever, lancer - les Indiens ne se montrent tout simplement pas à la hauteur.
Простая истина заключается в том, что Министерство иностранных дел является слабейшей ветвью китайского правительства, часто отвергаемой или попросту игнорируемой системой безопасности, которая всегда готова отодвинуть на задний план даже партию. Le fait est que le ministère des Affaires Etrangères est le point faible du gouvernement chinois, souvent contredit ou simplement ignoré par l'establishment sécuritaire, toujours prompt à éclipser même le parti.
И навигация здесь очень проста. Et on peut naviguer dedans très simplement de cette manière.
Или просто в очередного динозавра?" Ou simplement un dinosaure de plus ?
Пока просто нет никакой альтернативы. Pour l'instant, il n'y a tout simplement pas d'alternative.
Я просто взял без разрешения. Je l'ai simplement emprunté sans permission.
как худшую вещь, просто отвратительную. comme la pire chose, comme quelque chose de simplement horrible.
А я просто не мог. Et je ne pouvais tout simplement pas.
Я просто хотел задать вопрос. Je voulais simplement poser une question.
Здесь мы просто сжигаем бумагу. Et ici, vous brûlez simplement le papier.
Может быть просто по наитию. Peut-être que nous suivons simplement notre instinct.
Я просто не могу удержаться. Je ne peux simplement m'en empêcher.
Оно просто показывает религии мира. Elle montre simplement les religions du monde.
Я просто хочу тебя поблагодарить. Je veux simplement te remercier.
Я просто не смог удержаться. Je n'ai simplement pas pu m'en empêcher.
Это просто лучше, чем реальность. C'est tout simplement mieux que la réalité.
Они просто придумывают хорошие идеи. Ils pensent simplement à de bonnes idées.
У них просто заканчивается спектр. Et nous sommes bientôt simplement à court de spectre.
Но я просто начал снимать. Mais j'ai simplement commencé à prendre ces photos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.