Exemplos de uso de "реальны" em russo
Угрозы, которые несут с собою компьютерные технологиями, реальны и пугающи.
Les risques liés à l'informatique sont réels et ils sont effrayants.
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
Quelles politiques réduisent réellement le chômage ?
Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте.
Pour ce qui concerne la simulation réaliste vous devrez aller voir ailleurs.
Представим реальную астрофизическую ситуацию - две черные дыры, что прожили вместе долгую жизнь.
Imaginez de prendre une situation astrophysique réaliste - imaginez deux trous noirs qui ont vécu une longue vie ensemble.
можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства?
peut-on réellement réduire les risques liés à l'impact de l'espérance de vie ?
Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
Une gestion réaliste du conflit remplacera les espoirs utopistes de résolution du conflit.
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
Des patients réels subissent une opération douloureuse.
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
Quelle technologie pouvons nous réellement appliquer à la réduction de la pauvreté dans le monde?
Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
Ce mécanisme, c'est la tenue d'élections, à organiser au plus vite (cet été semble le plus réaliste).
Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям.
Ensuite, les gouvernements européens doivent s'engager réellement à agir de manière concertée.
Если бы АСЕАН была поделена на подгруппы, осуществить это было бы более реально.
Un sous-groupe de l'ASEAN serait plus réaliste.
Это те реальные причины, по которым мы озабочены глобальным потеплением.
Voilà, quant au réchauffement, les questions réellement préoccupantes.
Если бы это стало реальной перспективой, имел бы смысл решительный подход к Ирану.
Si cette perspective devenait réaliste, une approche ferme de l'Iran aurait un sens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie