Exemplos de uso de "сложны" em russo com tradução "compliqué"

<>
Демократические правительства слишком сложны для этого. Les gouvernements démocratiques sont trop compliqués pour cela.
Однако белки, состоящие из многих тысяч атомов, слишком сложны для этого. Mais les protéines, qui contiennent des milliers d'atomes, étaient bien trop compliquées pour que cette solution fonctionne.
Причины этого действительно сложны, и у меня нет времени углубляться в них. Les raisons sont vraiment compliquées et je n'ai pas le temps de les approfondir.
СПЗ очень сложны и их довольно непросто понять, но они сводятся к международной эмиссии денег. Les DTS sont extrêmement compliqués et difficiles à comprendre, mais ils servent en résumé à créer de la monnaie au niveau international.
Вся история физики вроде бы учит нас, что правила в основе вселенной должны быть очень сложны. Eh bien, l'histoire de la physique voudrait nous faire croire que la règle de l'univers doit être assez compliquée.
В отличие от парового двигателя или старомодного автомобиля, принцип работы которых было легко понять, современные автомобили или самолеты настолько сложны, что те, кто ими управляют, понятия не имеют, как на самом деле работает технология, которую они используют. Contrairement aux vieilles automobiles à vapeur, dont le fonctionnement du moteur était facilement compréhensible, les automobiles modernes ou les avions sont si compliqués que leurs utilisateurs n'ont aucune idée de la façon dont fonctionne la technologie qu'ils ont entre leurs mains.
(По причинам, которые слишком сложны, чтобы объяснять их здесь, возможность того, что Китай переведет свои запасы из долларов в евро, была бы столь же неэффективным ограничением на политику Соединенных Штатов, как и более ранняя угроза перевода в золото.) (Pour des raisons trop compliquées à expliquer ici, la possibilité que la Chine convertisse ses réserves de dollars en euros constituerait une contrainte tout aussi inefficace sur la politique américaine que la précédente menace des conversions en or.)
Я надеюсь, ОК, я не буду говорить много об этом, но я хочу поговорить о некоторых неувязках, которые возникают, когда автор публикует книгу, ведь фактически, процесс публикации - лишь оттого уже, что это процесс запутанный, ведет к тому, что книги сложны и дорогие - создает что-то вроде стен между авторами книг и конечными пользователями книг, будь то учителя, ученики или просто читатели. Je l'espère, je ne vais pas passer trop de temps là-dessus, mais je veux parler de quelques-unes des déconnections qui apparaissent quand un auteur publie un livre qui, en fait, le processus de publication - simplement du fait que c'est compliqué, il est lourd, les livres sont chers - crée une sorte de mur entre les auteurs de livres et les utilisateurs finaux de livres, qu'ils soient enseignants, étudiants ou simplement les lecteurs en général.
Даже эта проблема, слишком сложная. Même ce problème était trop compliqué.
Она длинная и она сложная. Une molécule très longue et compliquée.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La liberté, c'est plus compliqué que le pouvoir."
Конечно, это уже несколько сложнее. Et cela donnerait par exemple - bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
Вы сложнее, чем ваш мозг. Vous êtes plus compliqué que votre cerveau.
Но и это слишком сложно. Mais même ça, c'est compliqué.
Было не так уж сложно. Et ce n'était pas si compliqué.
Мир - сложное и запутанное место. Nous vivons dans un monde compliqué et tordu.
Он изобретает невероятно сложное устройство. Et il sort cet appareil incroyablement compliqué.
Поэтому это довольно сложный процесс. Vous voyez, c'est plutôt compliqué.
Оно не выглядит сложным изнутри, Et donc de l'intérieur, ça ne semble pas si compliqué, pas vrai ?
Ну, он был сложным человеком. Et bien, il était compliqué.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.