Exemplos de uso de "современно" em russo
Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип.
Et bien si cela est vrai, Boltzmann a ensuite inventé deux concepts très modernes - le multi-univers et le principe anthropique.
выходят требования современного институционального мышления.
La demande d'une pensée institutionnelle moderne s'installe.
Он до сих пор впереди некоторых современных исследований.
Il est d'ailleurs encore en avance sur une partie de ce qui se fait actuellement.
Здание считается вехой в современной архитектуре.
La construction est considérée jusqu'à nos jours comme une étape importante dans l'architecture contemporaine.
по современной оценке 46% казначейских облигаций Соединенных Штатов находятся за границей.
on estime actuellement que 46% des bonds du Trésor américain sont détenus à l'étranger.
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
C'est le miracle économique de l'électrométallurgie moderne.
Две оказались о современном - только две.
Deux traitaient de l'esclavage contemporain - seulement deux.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
L'introduction de méthodes moléculaires a lancé la révolution agricole actuelle.
В развитых странах при наличии современных анализов и методов лечения менее 2% детей рождаются ВИЧ-положительными.
Dans les pays riches, avec tous les tests et les traitements que nous avons actuellement, moins de deux pour cent des bébés naissent infectés par le VIH.
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни.
bien au contraire, le terrorisme fait maintenant partie de la vie contemporaine.
Английский язык имеет большое значение в современном мире.
L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel.
Многие современные исследования ориентированы на разработку вакцин, которые, возможно, и не предотвратят полностью ВИЧ-инфицирование, но тем не менее могут замедлить развитие ВИЧ или снизить вероятность того, что данный человек передаст вирус другим.
Beaucoup d'études se concentrent actuellement sur le développement de vaccins qui, à défaut d'empêcher totalement la contamination, pourraient ralentir la progression du VIH ou réduire le risque de transmission.
Современному Китаю всего шестьдесят лет.
La Chine "moderne" n'existe que depuis une soixantaine d'années.
Нью-Йорк знаменит мастерством в современном искусстве.
Le truc de New York, c'est l'art contemporain.
А наши современные похоронные обычаи только усугубляют ситуацию.
Mais nos pratiques funéraires actuelles rendent la situation encore pire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie