Exemplos de uso de "цивилизации" em russo
Пищевая угроза для человеческой цивилизации
La menace des pénuries alimentaires pour la civilisation humaine
Эти люди - потомки древней цивилизации Тайрона.
Ceux-ci, bien entendu, sont les descendants de l'ancienne civilisation Tayronas.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
On appelait Pascal l'architecte de la civilisation moderne.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
La survie même de la civilisation occidentale est en jeu.
CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле.
Le CO2 est le soupir de notre civilisation, littéralement.
Они отправили половину цивилизации на поиски нового мира.
Ils ont partagé leur civilisation en deux pour partir à la recherche d'un nouveau monde.
Во имя цивилизации, вы не имеете права проиграть.
Au nom de la civilisation, vous n'avez pas le droit de perdre.
После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты.
Après la Deuxième Guerre Mondiale, les communistes sont devenus la Némésis de la civilisation.
Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
Nous avons modifié notre niche écologique en créant la civilisation.
Я думаю, самое время проводить глобальные перемены нашей цивилизации.
Je crois que le moment est venu d'apporter de profondes réformes à notre civilisation.
Аргумент "конца цивилизации" является контрпродуктивным и препятствует серьезным общественным дебатам.
L'argument de la "fin de la civilisation" est contre-productif pour tout débat public sérieux.
Христианские религии однозначно помогли придать европейской цивилизации ее нынешний облик.
Les religions chrétiennes ont certainement contribué à façonner la civilisation européenne.
Более того, развитие самой цивилизации базируется на развитии форм энергетики.
Vraiment, les avancées de la civilisation sont fondées sur les avancées de l'énergie.
В древние времена две эти цивилизации контактировали на протяжении столетий.
Nos deux civilisations ont vécus en contact étroit pendant des siècles.
С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации:
La vision mondiale de l'Iran s'articule autour de trois civilisations asiatiques majeures :
Чем выше вы смотрите, тем выше ваше значение для цивилизации.
Plus vous élèverez, plus vous serez important pour la civilisation.
государство - это представитель, защитник и само воплощение китайской цивилизации, цивилизационного государства.
il jouit d'un rôle très spécifique en tant que représentant, incarnation et gardien de la civilisation chinoise, de l'état-civilisation.
Люди жили гораздо дольше, чем 10,000 лет осёдлой сельскохозяйственной цивилизации.
Les humains vivent depuis beaucoup, beaucoup plus longtemps que les plus ou moins 10.000 ans de civilisation agricole établie.
Я начала из центра с желудя, как символа индейской цивилизации Олони.
J'ai commencé au centre avec le gland pour la civilisation des Indiens Ohlones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie