Exemples d'utilisation de "языка" en russe

<>
Не ножа бойся, а языка. Un coup de langue est pire qu'un coup de lance.
Суть - в нюансах человеческого языка. Il traite des nuances du langage humain.
Я изучаю два иностранных языка. J'apprends deux langues étrangères.
Это все из-за языка оружия. Cela arrive à cause du langage des fusils.
Важным аспектом культуры является использование языка. Un aspect important de la culture est l'usage fait de la langue.
Это вроде интелектуального теста для языка. C'est comme un test de QI pour le langage.
перевод с одного языка на другой. Il pourrait traduire d'une langue à l'autre.
И мы даже не знаем состояния языка. Et nous ne connaissons même pas la forme générale du langage.
Когда она слышит слово родного языка, Quand le bébé entend un mot dans sa langue.
И в результате, оба языка работают одновременно. Et tout ça - ce sont deux langages qui travaillent en même temps.
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. On a appris à Koko à communiquer par langue des signes.
Итак, это одна из моделей существования языка: Il s'agit d'un modèle de définition du langage :
Трудно, если плохо со знанием языка, - признаются они. C'est difficile quand on ne connaît pas la langue, confient-ils.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка. 23 langages officiels sont reconnus par notre constitution.
Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен. Un cours combinant littérature et langue anglaises sera supprimé.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй. L'une des principales forces est l'utilisation du langage pour raconter des histoires.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. Cela montre que l'écriture de l'Indus partage une propriété importante de la langue.
Это имееет огромное значение для нашей музыки и языка. C'est très important pour notre musique et notre langage.
Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны. Toutes connaissances de la langue Anglaise et de son alphabet sont perdues.
Например, изобретение языка было маленьким шажочком в этом направлении. Ainsi, par exemple, l'invention du langage était un petit pas dans cette direction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !