Exemplos de uso de "Амбулаторный" em russo
Каково положение дел с альтернативными формами лечения, такими, как коммунальные реабилитационные службы и другие формы программ амбулаторного лечения?
What is the situation with respect to alternative forms of treatment, such as community-based rehabilitation services and other forms of out-patient treatment programmes?
Соответственно, Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении случаев амбулаторного лечения.
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases.
Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
This was done under local anesthesia, as an outpatient.
Отмечалось, что обеспечение надежных связей и координации между лечебными учреждениями, службами амбулаторного лечения и общими службами позволяет охватить большее число пациентов.
It was noted that the well-established link and coordination between clinical setting, out-patient treatment services and low-threshold services contributed to reaching more patients.
В государственных службах страны насчитывается 307 врачей, оказывающих стационарную и амбулаторную помощь.
There are 307 doctors in the public service providing inpatient and ambulatory care.
Перевод пациентов на внебольничное амбулаторное лечение, которое стало возможным благодаря современным комплексным методам терапии, также оплачивается в рамках государственной медицинской страховки.
The relocation of patients to the out-patient extramural area, which has become feasible thanks to the modern combination therapy, is also paid for by public health insurance.
В ней также подчеркивается связь между стационарным и амбулаторным лечением и целесообразность создания амбулаторных заведений для рассмотрения кризисных случаев.
It also stressed linking bed and ambulatory care and developing out-patient facilities for crisis cases.
Более того, индийцам недоступны страховые программы, особенно по амбулаторному лечению.
Furthermore, Indians lack access to insurance programs, particularly for outpatient care.
Психиатрическое отделение имени короля Георга V имеет 60 койко-мест и осуществляет различные виды психиатрического лечения — как в стационаре, так и амбулаторно.
The King George V Psychiatric Unit has 60 beds and provides diverse types of psychiatric treatment, including in-patient and out-patient services.
В ней также подчеркивается связь между стационарным и амбулаторным лечением и целесообразность создания амбулаторных заведений для рассмотрения кризисных случаев.
It also stressed linking bed and ambulatory care and developing out-patient facilities for crisis cases.
44 стационарных и амбулаторных отделения в составе городских медицинских обьединений;
44 in-patient and outpatient departments in city medical associations;
Больница св. Бернара на 166 койко-мест осуществляет все виды амбулаторного медицинского обслуживания, а также терапевтическое и хирургическое лечение тяжелобольных в стационаре.
St. Bernard's Hospital, with a total of 166 beds, provides comprehensive out-patient services and in-patient treatment for acute medical and surgical cases.
Его целью является разработка стратегии предотвращения переполненности психиатрических больниц посредством перевода лиц, не нуждающихся в госпитализации, на систему амбулаторной помощи.
The objective is to elaborate a strategy meant to prevent overpopulation in psychiatric hospitals, by redirecting persons who do not need hospitalization to the ambulatory system.
Э-э-э, я зарегистрировался в программе для амбулаторных пациентов.
The, uh, outpatient program I checked into.
В клиники Агентства за медицинскими консультациями в экстренных случаях и в случаях хронических заболеваний обратятся более 19 миллионов амбулаторных пациентов из числа беженцев.
Over 19 million refugee out-patient visits will have been made to Agency clinics for medical consultations in the treatment of acute and chronic morbidity conditions.
Другие расходы включают амбулаторное лечение (9,2 миллиардов Евро), поставки препаратов (6,7 миллиардов Евро), а также смертность и реабилитацию (20 миллиардов Евро).
Other costs include ambulatory care (€9.2 billion), drug supplies (€6.7 billion), and mortality and rehabilitation (€20 billion).
Сегодня же мы имеем современный многоканальный кохлеарный имплантат, который вводится амбулаторно.
And now today we have the modern multi-channel cochlear implant, which is an outpatient procedure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie