Exemplos de uso de "В интересах" em russo

<>
Одной из самых важных мер по обеспечению равенства полов явилось принятие национальной стратегии в интересах женщин в 1993 году, которая охватывает шесть областей: законодательство, экономику, социальное развитие, политику, образование и здравоохранение. One of the most significant measures to expedite gender equality was the adoption of the National Strategy for Women in 1993, which covered six domains: legislation, economics, social development, politics, education and health.
Статья 6 касается тех конкретных и редких случаев, когда органы государства фактически предоставляются в распоряжение другого государства, с тем чтобы они могли временно действовать в интересах и под руководством этого государства. Article 6 deals with the limited and precise situation in which an organ of a State is effectively put at the disposal of another State so that the organ may temporarily act for its benefit and under its authority.
В настоящее время Ирландия разрабатывает Национальную стратегию в отношении женщин, рекомендованную Комитетом, который составил Национальный план в интересах женщин на 2002 год по выполнению Пекинской платформы действий. Ireland was currently developing a National Women's Strategy recommended by the Committee that had drafted the National Plan for Women 2002 on the implementation of the Beijing Platform for Action.
Конечно, это не в интересах Германии. Surely that is not in Germany’s interest.
И в интересах Америки сделать это. It is in America's interest that they do.
Революция данных в интересах устойчивого развития The Data Revolution for Sustainable Development
Она работала в интересах своей семьи. She worked in behalf of her family.
Я же действую в интересах Салема. I only have Salem's interest at heart.
Теперь в интересах всех помочь восстановлению Афганистана. It is now in everyone's interest to help Afghanistan rebuild.
Продолжение такой политики не в интересах США. Continuing this policy is not in America's interest.
Время действовать в интересах страдающих детей пришло. The time for leadership on behalf of vulnerable children is now.
готовы ли европейцы воевать в интересах своих союзников? are Europeans prepared to fight wars on behalf of their fellow members?
Налаживание партнерства в интересах решения глобальной проблемы отходов Building partnerships to meet the global waste challenge
Словакия уделяет особое внимание политике государства в интересах семьи. Slovakia pays special attention to State family policy.
Мы будем работать в интересах достижения этой цели» 28. We shall continue working towards this objective.” 28
Простите, но в интересах правосудия лучше заключить мировое соглашение. For justice to be served, it would be best to reach an amicable agreement.
Доклад Совещания экспертов по финансированию в интересах инновационного развития Report of the Meeting of Experts on Financing for Innovative Development
В интересах Китая занять лидирующую позицию после договоренностей в Питтсбурге. It is up to China to take the lead on the post-Pittsburgh agenda.
Дальнейшее расширение ЕС бесспорно в интересах Турции, и Европы тоже. Further EU enlargement is undoubtedly in Turkey's interest, and in Europe's, too.
Прежде всего, в интересах Европы, чтобы президент Макрон оправдал ожидания. For starters, it is in Europe’s interest that a President Macron not fail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.