Exemplos de uso de "Включает" em russo com tradução "turn on"
Traduções:
todos39387
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
outras traduções724
Включает экранную лупу автоматически после входа систему компьютера.
Turn on Magnifier automatically after you sign in to your PC.
Данная опция включает или отключает все звуковые эффекты.
This feature turns On/Off all audible sound effects of the platform.
Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom!
И что делать, если рецензент не включает регистрацию исправлений?
And what do you do if a reviewer doesn’t turn on Track Changes?
Включает экранную лупу для всех пользователей перед входом в систему компьютера.
Turn on Magnifier for everyone before they sign in to your PC.
Морган включает этот свой ужасный дабстеп, который он очень обожает, и это.
Morgan turns on this awful dubstep music that he really likes, and it kind of.
Этот параметр включает дополнительные звуки, которые экранный диктор воспроизводит при определенных действиях.
This option turns on the extra sounds that Narrator plays when you do certain actions.
Включает параметры в Microsoft Edge, которые помогают защитить пользователей от вредоносных сайтов и скачиваний.
Turns on settings in Edge that help protect users from malicious sites and downloads.
Добавляя и удаляя роли из группы ролей, пользователь включает и выключает административные функции для участников этой группы.
By adding and removing roles to and from role groups, you turn on and off administrative features for members of that role group.
Стволовая клетка изменяет свою форму в процессе "включения" - т.е. подачи сигнала, который буквально "включает" развитие клетки печени внутри стволовой клетки.
A stem cell changes its identity through a process of "triggering" - a signal literally "turns on" the liver cell gene inside the stem version.
Этот параметр включает правило, при этом все действия подсказок политики (Уведомить отправителя подсказкой политики) будут отправлены, но действия, связанные с доставкой сообщения, не выполняются.
This turns on the rule, and any Policy Tip actions (Notify the sender with a Policy Tip) will be sent, but no actions related to message delivery will be performed.
Когда пользователь включает размещение сохраненных игр в облаке, на диске резервируется 514 МБ свободного пространства для кэширования и сохранения файлов перед их передачей в облако.
When you turn on cloud saves, 514 MB of local storage space is reserved to cache and store files prior to uploading to the cloud.
Чтобы решить эту проблему, моя компания – Novartis – тестирует соединение под названием CGF166, которое ориентировано на определенные здоровые клетки во внутреннем ухе и «включает» особый ген, который стимулирует развитие волосковых клеток.
To address this issue, my company, Novartis, is testing a compound called CGF166, which targets certain healthy cells in the inner ear in order to “turn on” a specific gene that stimulates hair-cell development.
Искусство целителя - так сильно сегодня ограниченное бюрократическими, политическими и экономическими силами - включает в себя как профессионализацию этих неотъемлемых человеческих ресурсов, так и воздействие их повседневного использования на собственную нравственную жизнь врача.
The physician's art - now so circumscribed by bureaucratic, political, and economic forces - turns on both the professionalization of these inherently human resources and the impact of their routine use on the doctor's own moral life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie