Exemplos de uso de "Возобновленный" em russo com tradução "resume"
Мы поддерживаем усилия правительства Южного Судана по содействию переговорам и внимательно наблюдаем за тем, как будет развиваться возобновленный процесс.
We support the efforts of the Government of Southern Sudan to facilitate the negotiations, and we are watching closely how the resumed process unfolds.
Мы вновь заявляем о недопустимости нарушения суверенитета, независимости и территориальной целостности Ирака и надеемся, что возобновленный диалог приведет к всеобъемлющему урегулированию ситуации и к приостановке действия — а в конечном итоге и к снятию — санкций, которые навлекают на иракское население тяжелые страдания.
We reaffirm the need to maintain Iraq's sovereignty, independence and territorial integrity, and we hope that resumed dialogue will lead to a comprehensive solution and to a suspension of — and ultimately an end to — the sanctions, which are causing great suffering among the Iraqi people.
И мы надеемся, что возобновленный диалог между Индией и Пакистаном не только будет охватывать ключевую проблему Кашмира, без чего вообще нельзя сколько-либо реалистично рассчитывать на прочный мир и безопасность в регионе, но и позволит двум странам обсудить меры стратегической сдержанности и укрепления безопасности.
It is our hope that a resumed dialogue between India and Pakistan will not only address the core issue of Kashmir, without which there cannot be any realistic hope for enduring peace and security in the region, but also enable our two countries to discuss strategic restraint and security-building measures.
Комитет возобновил общее обсуждение данного вопроса.
The Committee resumed its general discussion of this question.
Итак, приятно возобновить знакомство, столь неудачно начавшееся.
So delighted to resume an acquaintance so inauspiciously begun.
Чтобы возобновить доставку сообщений, используйте следующий синтаксис:
To resume messages, use the following syntax:
Миграцию не удалось возобновить с момента остановки.
The migration couldn’t resume from the point when it stopped.
Вы можете возобновить передачу сообщения с состоянием "Приостановлено".
You can resume a message that currently has a status of Suspended.
В сентябре 2007 года Либерия возобновила экспорт необработанных алмазов.
Liberia resumed exporting rough diamonds in September 2007.
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
After her maternity leave, she resumed her old job.
Чтобы убрать сообщение "Обработка изменений", приостановите и возобновите синхронизацию.
"Processing changes" may be resolved by pausing and resuming your sync.
Резюме — Возобновить workflow-процесс, остановленный из-за возникновения ошибки.
Resume – Resume a workflow that stopped because of an error.
Мы можем возобновить работу в День Подарков, мистер Саксон.
We can resume work on Boxing Day, Mr Saxon.
В форме Закрытие и коррекция выберите Расчет > Возобновить расчет.
In the Closing and adjustment form, select Calculation > Resume calculation.
Оно не покинет очередь, пока доставка не будет возобновлена.
The message won't leave the queue until you resume the message.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie