Exemplos de uso de "Всего" em russo com tradução "entire"

<>
Изменение отступа для всего абзаца Increase or decrease the indentation of an entire paragraph
Копирование всего профиля для недели Copy an entire profile for a week
Запрещает доставку всего сообщения адресатам. Prevents the entire message from being delivered to the intended recipients.
Мы должны проверить результаты всего класса. We're gonna have to cross check her entire class's scores.
Возможно, он невоспетый герой всего этого провала. He is perhaps the unsung hero of the entire debacle.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Коды подключения действительны для всего профильного дня. Switch codes are valid for the entire profile day.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра. Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Это будет представлять трудности для всего мира. This will be troublesome for the entire world.
Он совершал перфоманс в течение всего месяца. He did a performance art piece that entire month.
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира. The second scenario is more dangerous for the entire world.
Он будет в ярости на протяжении всего интервью. they'll be infuriated throughout the entire course of the interview.
Там технический этаж, он идет вдоль всего дома. It's a crawl space that runs under the entire house.
Это технический этаж, он идет вдоль всего дома. There's a crawl space that runs under the entire house.
Лондон уже давно является финансовым центром для всего континента. London has long been a financial center for the entire continent.
Это действие делает снимок всего экрана, включая открытое меню. This captures the entire screen, including the open menu.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона. Their failure would have dire consequences for the entire region.
Это были все цифровые операции преступников — «сценарий» всего дела. This was the gang’s whole digital operation — a road map to the entire case.
Эта сумма превышает суммарную стоимость всего существующего парка инфраструктуры. That is more than the value of the entire existing stock of infrastructure.
Индекс ETF по своей сути обеспечивает диверсификацию всего индекса. An index ETF inherently provides diversification across an entire index.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.