Exemplos de uso de "Гибкая" em russo
Traduções:
todos1406
flexible1254
flex94
agile18
nimble8
malleable6
lithe5
pliable3
pliant3
floppy3
outras traduções12
Не удивительно, поскольку это самая гибкая отрасль во всём мире.
Not surprising, the most opportunistic industry in the whole world.
Марсело, это Яиса, она очень гибкая и умеет танцевать танец живота.
Marcelo, She's Liza and she does contortion and belly dancing.
Такая система очень гибкая, и она доказала свою дееспособность при росте числа штатов.
The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states.
За его очками в черной оправе была гибкая сексуальная мощь кота из джунглей
Behind his black-rimmed glasses was the coiled sexual power of a jungle cat
Но в условиях возросшей неоднородности Союза-27 потребуется еще более гибкая институциональная структура.
Only what is essential should be harmonized within this institutional framework.
Вот, например, нога. Прозрачная часть - жёсткая, белая часть - гибкая. И для этого не нужно ни осей, ни чего-либо подобного.
For example, here's a leg: the clear part is stiff, the white part is compliant, and you don't need any axles there or anything.
В Италии более гибкая система занятости была введена правительством Романо Проди в 1997 году и укрепилась ещё больше так называемым законом Биаджи 2003 года.
In Italy, greater employment flexibility was introduced by the Prodi government in 1997, and further strengthened under the so-called Biagi Law of 2003.
То есть для Аристотеля такая вот гибкая мера, подбор исключения из правил и импровизиация, которой пользуются ремесленники, это как раз то, что требуется, чтобы быть умелым нравственным ремесленником.
So for Aristotle, the kind of rule-bending, rule exception-finding and improvisation that you see in skilled craftsmen is exactly what you need to be a skilled moral craftsman.
Это - последовательная передача данных и такая система не гибкая: как движение машин на автостраде - всё происходит в строго установленном порядке. Тогда как это - система параллельной передачи и она напоминает поток.
This is serial and it's rigid - it's like cars on a freeway, everything has to happen in lockstep - whereas this is parallel and it's fluid.
Только столь же сложная и очень гибкая денежно-кредитная политика – с акцентом на управление риском и полагающаяся на здравый смысл законодателей, а не на готовую формулу – может привести к такому результату.
Only an equally complex and highly adaptable monetary-policy approach – one that emphasizes risk management and reliance on policymakers’ judgment, rather than a clear-cut formula – can do that.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie