Exemplos de uso de "Господом" em russo com tradução "god"

<>
Я изменил долгу перед Господом. I have betrayed God's trust.
Над господом не глумятся, Сай. God is not mocked, Cy.
Я преклоняю колени только перед Господом. I kneel only to God.
Я думал, что страх перед Господом укажет мне Путь. I thought the fear of God would out me in order.
Вы хотели вселить в меня страх перед Господом, мэм? Did you mean to put the fear of God in me?
Я клянусь всемогущим Господом, что показания, которые я предоставлю будут правдой. I swear by almighty god that the evidence I shall give Shall be the truth.
Тогда мы должны обвенчаться в церкви перед Господом, семьей и всеми друзьями. Then we should get married in a church, before God and our family and all of our friends.
Как говорится, я всегда осмотрителен в принятии окончательного решения относительно кандидата, призванного господом. That said, I'm always wary of being the one to make the final decision as to whether a person's called by God.
Они что не понимают, что их лапки слишком малы, чтобы боксировать с Господом? Do they not know their little arms are too short to box with God?
Как-то я наткнулся на простое стихотворение, где говорилось: Пред Господом на исповедь душа склонилась, замаливая грех. Then I ran across this simple verse that said, "At God's footstool to confess, a poor soul knelt, and bowed his head.
Это все аффектация юности, я понимаю, но все мы, в конце концов, должны согласиться с пределами, установленными господом. It's youthful high spirits, I understand, but in the end, we must all accept God's limits.
Ты простоишь здесь до полуночи и ты не будешь ни есть, ни пить и склонишься перед Господом с мольбой о прощении твоего греха. You will stay there until midnight, and you will not eat or drink but bow to beg God's forgiveness for your sin.
Клянусь господом нашим Иисусом Христом и Пресвятой Девой, однажды я отомщу ему, и привлеку его к ответственности и смерти, да поможет мне Бог. I swear to our lord Jesus Christ and to the blessed virgin one day I will avenge myself on him, and bring him to justice and to death, so help me God.
Его величество требует это за это вы ответите перед Господом в день Страшного суда но так же под угрозой адских мук вашей души и совести вы запишите в точности всё, что вам известно. His Majesty charges that, as you will answer God on the dreadful day of judgment, and also upon the extreme danger and damnation of your soul and conscience, to write down exactly what you know.
Ради господа и ради мамочки. For God and for Mummy.
Она называется Всемирная Церковь Господа. It's called the World Church of God.
Вы усомнились в господе, Сапфира! You bet against God, Sapphira!
Но, спасибо Господу, Папа выжил. But the pope survived, thanks be to God.
Покажи Господу свои истинные чувства. Allow God's true expression of your feelings.
Спасибо, и благослови, Господь, Америку. Thank you, and may God bless America.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.