Exemplos de uso de "Из" em russo

<>
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. Based on this, physicists classify particles into two categories.
Что мы из себя представляем? What are we?
" Убийства из сострадания " в вооруженном конфликте. Mercy killings” in armed conflict.
Существуют исключения из правил, старикан. There are exceptions to the rules, old timer.
Чтобы из первых рук получить информацию, которая часто передается через третьи или четвертые руки. Well, to see first-hand what's often communicated third - or fourth-hand.
Любая из сторон вправе изменить всякий такой адрес на любой другой, уведомив об этом не менее чем за десять дней другую сторону. Either party shall be entitled to change any such address to any other address by not less than ten days'notice to the other party.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида: But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked:
Твое мастерство стрельбы из лука улучшилось. Your archery skills have improved.
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии. Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Хакеры могут вывести из строя снайперскую винтовку Hackers Can Disable a Sniper Rifle — Or Change Its Target
Дождевальная система вышла из строя. Sprinkler system failing.
Она умеет стрелять из лука. She can shoot a bow and arrow.
Дети на пляже строят замок из песка. The children on the beach are building a sand castle.
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень. I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Этот показатель откровенно волатильный от недели к неделе, но его рост все же выбил из колеи быков доллара. This figure is notoriously volatile on a week-to-week basis, but the spike still unsettled dollar bulls.
Экономический спад в США начался с выхода из строя финансовой системы, что быстро переросло в спад в реальном секторе экономики. The downturn in the US began with a failure in the financial system, which quickly was translated into a slowdown in the real economy.
поддерживаемые сербским правительством, сербские лидеры Боснии намереваются добиваться выхода Боснии из состава федерации, как раз в то время, когда ее мусульманские лидеры пытаются усилить власть центральной власти. prompted by Serbia's government, Bosnia's Serb leadership is contemplating secession, even as its Muslim leadership tries to increase central control.
Хорошо, из уважения к твоей душе, я сделаю потише. Fine, in deference to your soul, I'll turn mine down.
Я сегодня вышел из себя. I flew into a rage today at work.
Ты говоришь, что люди платят хорошие деньги, чтобы преследовать и стрелять из пистолета с гранулами? You're telling me people, they pay good money to get chased around and shot at with a pellet gun?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.