Exemplos de uso de "Многое" em russo com tradução "a lot of things"

<>
Мне нужно многое тебе рассказать. I have a lot of things to tell you.
Она понимает очень многое, спасибо тебе. She understands a lot of things thanks to you.
Она очень многое для нас делает. She does a lot of things for us.
Что очень многое осталось в прошлом. Thought a lot of things were behind us.
Гиганты предыдущих поколений знали многое помимо экономики. The giants of earlier generations knew a lot of things besides economics.
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах. Aster Corps knows a lot about a lot of things.
Ладно, по этому вопросу можно многое сказать. Okay, so there's a lot of things to say about this question.
Машины могут многое делать для людей сейчас. Machines can do a lot of things for people today.
Честное слово, это просто несуразица, как многое в Америке. Honesty, it's just a bit of nonsense, like a lot of things in America.
Джон видит очень многое но он не видит меня. Jon sees a lot of things but he doesn't see me.
Растущий страх перед иностранной конкуренцией должен многое объяснить в будущем. Growing fear of foreign competition ought to explain a lot of things in the future.
Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал. Which sort of made me feel good, because he'd seen a lot of things.
Моя работа заставляет делать многое из того, что мне не по душе. I have to do a lot of things I don't like in this job.
Я понимаю, вы многое бы предпочли сделать по-другому, но это в прошлом. I understand there's a lot of things that you wish you'd done differently, but that's in the past.
Но если бы я тогда знала то, что знаю сейчас, я бы многое поменяла. But, u know, if I knew then what I know now, I would've done a lot of things differently.
Это бизнес, в котором люди говорят многое, но имеет значение только то, что они делают. This is a business where people say a lot of things, but it's what they do that matters.
Если вы не чувствуете себя живым изнутри, другой человек может сделать многое для своего Валентина. Now, if you are dead inside, the other person can do a lot of things for Valentine's.
Мы обнаружили - а сначала мы многое делали неправильно, а потом исправляли ошибки - мы обнаружили, что школьникам эти школы ужасно понравились. And what we found - and we got quite a lot of things wrong and then improved them - but we found that the young people loved it.
В конце концов, многое из того, что сделал Ататюрк можно вполне оправдано интерпретировать, как «антиисламские меры», например - он упразднил халифат. Ataturk after all did quite a lot of things that could reasonably be interpreted as “anti-Islamic” such as banning the caliphate.
Многое из того, что мы раньше думали, сейчас, при наличии хороших исследований, проведенных африканскими учреждениями и исследователями вместе с исследователями из других стран, оказалось ошибочным. There's a lot of things that we thought, that now, good research, done by African institutions and researchers together with the international researchers, show that that's not the case.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.