Exemplos de uso de "Мрачного" em russo com tradução "dark"
Traduções:
todos379
grim95
dark83
bleak69
gloomy52
dismal38
sombre16
somber6
gloom6
downbeat1
moping1
glum1
outras traduções11
Но сейчас пришло время сорвать, наконец, завесу тайны с этого мрачного момента в моей жизни.
It’s time now that my voice be added and to finally pull the curtain back from this dark moment in my life.
На протяжении всего этого мрачного периода своей истории Южная Африка вела борьбу за права человека и равноправие, демократию и господство права и уважение прав человека и основных свобод.
The South African struggle over this dark period was primarily the struggle for human dignity and equality, for democracy and the rule of law and for human rights and fundamental freedoms.
В настоящее время в Африке и в других местах прилагаются определенные усилия, для того чтобы интернационализировать кампанию, направленную на то, чтобы заставить общество осознать существование того мрачного факта, что во многих странах женщины остаются не более чем имуществом, находящимся в залоге у традиции.
There are ongoing efforts in Africa and elsewhere to internationalize a campaign that seeks to bring to galvanize public awareness of the dark fact that, in many countries, women remain mere commodities at the disposal of tradition.
Г-н Малецки (Исламская Республика Иран), выступая в порядке использования права на ответ, говорит, что Израиль- государство мрачного и жестокого режима, которое нарушает права человека, занимается государственным терроризмом, убивает невинных людей и устраивает заговоры против соседних государств,- не имеет права говорить о правах человека и демократии.
Mr. Malecki (Islamic Republic of Iran), speaking in exercise of the right of reply, said that Israel, a dark and cruel regime that violated human rights, engaged in State terrorism, slaughtered innocent people and conspired against neighbouring States, had no right to speak about human rights and democracy.
Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
Some of those adventures are a little bit dark or on the darker side.
На глобальном горизонте самой очевидной мрачной тучей является Европа.
The most obvious dark cloud on the global horizon is Europe.
Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
А когда он вышел, он был уже другим, был мрачнее.
And then when he come out, he was different, he was darker.
ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
PARIS - The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
МАГАТЭ берет свое начало с мрачных времен начала холодной войны.
The IAEA traces its lineage to the early dark days of the Cold War.
Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу.
But then the company passes through this dark stage to this Democrat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie