Exemplos de uso de "Непосредственно" em russo com tradução "directly"

<>
Разместить HTML непосредственно между тегами . Place HTML directly between the tags.
Непосредственно изменять метабазу не рекомендуется. Directly editing the metabase is not a recommended practice.
Невозможно изменить эти поля непосредственно. You can’t modify these fields directly.
Он привязывается непосредственно к графику. It will be anchored directly to the chart.
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Литва. Contracting Parties directly concerned: Belarus, Lithuania.
Второй результат следует непосредственно из первого. A second effect follows directly from the first.
Интернет непосредственно связан с системами информатизации. The Internet is directly related to information technology systems.
Выполнение планирования непосредственно в них невозможно. You cannot plan on them directly.
number_2 Индикаторы непосредственно на графике number_2 Indicator shown directly on the chart
Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама. Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam.
Он адресовал это письмо непосредственно Вам? He's addressed this letter directly to you, has he?
Мы не можем видеть их непосредственно. We can't see them directly.
Задавать условные параметры непосредственно для документа нельзя. You cannot assign conditional settings directly to a document.
Также можно запустить средство настройки Silverlight непосредственно. You can also run the Silverlight Configuration tool directly.
Управление графиком непосредственно мышью производится следующим образом: The chart is directly managed with the mouse as follows:
Спросить каждого из них непосредственно о лезвие. Ask each one of them directly about the razor blade.
Бюджетная сумма, непосредственно введенная в итоговом счете. The budget amount that is entered directly on the total account.
Добавьте пользователей непосредственно в Центре администрирования Exchange. Add users directly in the Exchange admin center (EAC).
Развитие заболевания непосредственно зависит от периода потребления. Morbidity rates relate directly to the time of consumption.
Этот выбор непосредственно касается более 150000 служащих. This choice directly concerns more than 150,000 employees.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.