Exemplos de uso de "Образования" em russo com tradução "training"
Traduções:
todos12918
education10491
entity435
training255
formation147
background83
mass23
formations6
outras traduções1478
Видите, это пациент с полномочиями - никакого медицинского образования.
See, that is an empowered patient - no medical training.
Включение гендерной проблематики в учебные программы педагогического образования.
Inclusion of the gender perspective in the teacher training curriculum.
Под этим обычно понимаются академические достижения, сочетание таланта и образования.
Such merit is usually understood to be academic achievement, a combination of talent and training.
постепенное создание учебного института преподавателей начальной школы в рамках реформы образования;
Gradual introduction of teacher training colleges for primary level under the educational reforms;
Вообще-то мне кажется, что такая версия высшего образования не лучшая затея.
I obviously don't think this job training version of a college degree is a good idea.
Разработка методики и руководства по осуществлению образования персонала в сфере гендерной проблематики.
Production of a methodology and a handbook for training staff in sex/gender theory.
Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки.
Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories.
Вышеуказанный Закон также предусматривал ремесленные училища со специализацией в области среднего профессионально-технического образования.
The aforementioned law included schools specializing in secondary technical training for craftsmen.
Она высказалась за включение предмета многокультурности в программы подготовки преподавателей в системе высшего образования.
She did favour incorporating the subject of multiculturalism in teacher-training curricula at university level.
женщины, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского);
women studying at vocational training institutions on day-release from their normal employment (initial, intermediate, higher and postgraduate levels);
Он также приветствует расширение и улучшение педагогического образования и подготовки преподавателей без отрыва от работы.
It also welcomes the expansion and improvement of pre-service and in-service teacher training.
Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки: проект резолюции
Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories: draft resolution
матери, обучающиеся с отрывом от производства в учреждениях профессионального образования (начального, среднего, высшего и послевузовского);
a mother who is studying on day-release from her normal employment at a vocational training institution (initial, intermediate, higher and postgraduate);
Марокко также проводит политику сотрудничества в области высшего образования и профессиональной подготовки специалистов и менеджеров.
Morocco also stands out for its cooperation in the area of universities and the training of technicians and managers.
Выпускники школы поступают в специальные (коррекционные) учреждения начального профессионального образования, входящие в состав комплекса детского дома.
School-leavers go on to special (corrective) initial vocational training establishments which are part of the children's home.
Возможность отмены и повторения операции без какого-либо риска или дополнительных затрат значительно повысят уровень нейрохирургического образования.
The ability to reset and retry surgeries without any risk or additional cost will enhance neurosurgical training significantly.
инвестировать в финансирование профессионального обучения, совершенствовать возможности образования и, самое главное, создавать стимулы для работодателей нанимать молодежь.
invest to finance job training, improve educational opportunities, and, crucially, create incentives for employers to hire young people.
Пункт 37 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможностей для получения образования и профессиональной подготовки *
Agenda item 37: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories *
Пункт 38 повестки дня: Предоставление государствами-членами жителям несамоуправляющихся территорий возможности для получения образования и профессиональной подготовки *
Agenda item 38: Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories *
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie