Exemplos de uso de "Ожидаемая" em russo
Traduções:
todos5022
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
due9
be in store2
look forward to1
outras traduções42
Чешская Республика ожидает принятия положений Европейского ордера в той форме, в которой он вступит в силу (ожидаемая дата: 1 января 2004 года).
The Czech Republic anticipates acceptance of the provisions of the European Warrant in the form in which it comes into validity (anticipated date: January 1, 2004).
Запись цены номенклатуры вводится первоначально со статусом ожидаемая и заданной датой начала действия.
An item cost record is initially entered with a pending status and an intended effective date.
Ожидаемая экономия за 2006-2007 годы отражает главным образом сокращение потребностей в средствах для оплаты услуг консультантов-специалистов, поскольку в составе Миссии имелись специалисты по политическим вопросам, вопросам прав человека и вопросам поддержки конституционного процесса.
Anticipated savings for 2006-2007 reflect mainly the need for less ad hoc consultancy, as the specific knowledge in the areas of political affairs, human rights and constitutional support was available in-house.
Сам план действий может дать краткий обзор предложенных действий и содержать вводную информацию о плане действий, как, например, обоснование для его разработки и ожидаемая от него польза, связь с другими национальными приоритетами; краткое описания того, как разрабатывался план действий; наиболее существенные результаты, такие как основные работы и задания; процедуры мониторинга и оценки.
The action plan itself can provide a succinct overview of the proposed action and may contain background information on the action plan, such as the rationale for development, with anticipated benefits, links to other national priorities, and a summary of how the action plan was developed; key outputs, such as the main activities and tasks; and an overview of monitoring and evaluation procedures.
Хотя в докладе упоминается ожидаемая реформа в сфере образования как одно из средств изменения традиционных взглядов, приводится мало детальных сведений в отношении тех сфер образования, в которых будет осуществляться реформа, в отношении конкретных программ, которые будут включены, и в отношении того, планируется ли принять сопоставимые меры применительно к другим секторам, помимо образования.
Although the report refers to anticipated educational reform as a means of changing traditional attitudes, it gives few details with regard to the educational areas where the reform will be implemented, what specific programmes will be included, and if comparable measures are being planned for other sectors besides education.
Ожидаемая выручка от "сделки с яблоком" составит:
The expected revenue of the "apple deal" would be:
Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла.
Alas, the expected revolution in therapies is yet to occur.
Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы.
There are the journalist interviews, which are the interrogation that is expected.
Ожидаемая концентрация (De) разреженного калибровочного газа NO (в водяном паре) рассчитывается следующим образом:
The expected diluted NO span gas (in water vapour) concentration (De) must be calculated as follows:
В поле Ожидаемая длина XML-файла укажите ожидаемый размер файла XML в байтах.
In the Expected XML file length field, specify the expected length of the XML file, in bytes.
Укажите необходимые значения в полях Сумма, Ожидаемая дата исполнения, Фактическая дата исполнения и Статус документа.
Enter the necessary values in the Amount, Expected maturity date, Actual maturity date, and Document status fields.
И фундаментальное различие между корпорациями "S" и "С" это ожидаемый доход и последующая ожидаемая маржинальная прибыль.
And the fundamental difference between an "S" corp and a "C" corp is expected income and subsequent expected profit margin.
Более того, что действительно должно иметь значение в отношении бремени государственного долга страны, это ожидаемая годовая стоимость его обслуживания.
Moreover, what should really matter about a country’s public-debt burden is the expected annual cost of servicing it.
Я ожидаю, что эта точка зрения будет рассматриваться как более сильная, чем ожидаемая, и доллар в результате будет укрепляться.
I expect that this view will be seen as more hawkish than anticipated and that the dollar will firm up as a result.
В банковском мире ожидаемая цифра сумм, списанных со счетов, изрядно превышала отметку в 400 миллиардов евро уже прошлой весной.
In the banking world as a whole, expected write-offs now considerably exceed the €400 billion mark projected just last spring.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie