Exemplos de uso de "Отлично" em russo com tradução "perfectly"

<>
Но пани Тура отлично поняла. But Mrs. Tura seemed to understand it perfectly.
Генератор и циклотрон функционируют отлично. Both generator and cyclotron are functioning perfectly.
Должен отлично синхронизировать с камерой. Should synch perfectly with the camera.
Довольно радикальный подход, но он сработал отлично. Some pretty radical technology, a radical approach -but it worked perfectly.
Мы отлично проводили время и теперь бам! We were having a perfectly nice time here and then, bam!
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье. The red sash perfectly accessorizes her black dress.
Да, конечно, я всё отлично понимаю, но я. Yes, of course, I understand perfectly, but, well, I.
Да, отлично, и я по-прежнему контролирую её тело. Yes, I'm fine, and still perfectly in control of this body.
Мне отлично жилось, пока я была стриптизершей и шлюхой в "Бегемоте". I was perfectly happy stripping and tricking at The Hippo.
Кэмерон задокументировала, что он был отлично откалиброван, когда она делала тест. Cameron documented that it was perfectly calibrated when she did the test.
Отлично, и очень удачно, что это в двух шагах от моего дома. Perfectly - it's totally time efficient, being a thirty-second commute from my house.
И отлично работает при испытании. И он действительно складывается в маленький аккуратный свёрток. And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle.
Я буду держать скрещенными пальцы и на руках и на ногах, и надеюсь, что всё пройдет отлично. I'm gonna have crossed fingers and crossed toes, and hopefully everything will go perfectly.
И я не могу сказать, что отлично справляюсь с этим, но я разработал метод преодоления, испытанный и верный. And I'm not saying I deal with it perfectly, but I've developed a method of coping that is tried and true.
С этого момента их не заботит в каком направлении двигается рынок – они отлично застрахованы – позиция с нулевым риском. From this point on they don’t care what direction the market moves — they are perfectly hedged — a risk free position.
Я отлично всё контролирую, но раз он сам напросился на ужин, то пускай хотя бы сидит и слушает. I'm perfectly under control, but if he will invite himself round to dinner, - the least he can do is listen.
"Службы отлично знают, что все страны, даже когда они сотрудничают в борьбе с терроризмом, шпионят за своими союзниками". "The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies."
Я пил колумбийский кофе сильной прожарки, который я купил в том местечке, где его правда варят, и вкус отлично сочетался с пончиком, который я ел. Uh, I was drinking a Colombian dark roast that I got from that place that does the pour-overs, and the flavors melded perfectly with the doughnut that I was eating.
Обычно у меня всё не так быстро бывает, но я правда почувствовала связь со Скоттом, и он отлично вписывается в мой план, и я потрогала его через шорты, и думаю. I don't normally move that fast, but I really felt a connection with Scott, and he fit perfectly into my life plan, and I touched it through bike shorts, and I think that.
это винная бутылка Клейна! И, несмотря на то, что в четырехмерном пространстве она вообще не может содержать жидкость, здесь она отлично с этим справляется, поскольку у нашей вселенной всего три пространственных измерения. This is a Klein bottle wine bottle, which, although in four dimensions it shouldn't be able to hold any fluid at all, it's perfectly capable of doing so because our universe has only three spatial dimensions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.