Exemplos de uso de "Пострадавший" em russo com tradução "victim"

<>
Пострадавший будет эвакуирован в ближайший медицинский центр. The victim will be evacuated to the nearest medical centre.
Пункт 2 статьи 3 предусматривает, что, помимо исключительных обстоятельств, никакое пособие не должно предоставляться, если пострадавший принадлежит к домашнему кругу правонарушителя или совместно проживает с ним в условиях, сходных с семейными. Article 3 (2) stipulates that, save exceptional circumstances, no allowance is to be granted when the victim belongs to the offender's household or cohabits with him in family-like conditions.
При наличии разумных оснований полагать, что имело место применение пыток, законом предусмотрено проведение не только дознания, но и уголовного расследования, если пострадавший предъявит иск в формах, которые будут рассмотрены ниже в связи со статьей 13. Where there are reasonable grounds to believe that an act of torture has taken place, not merely an investigation but a judicial inquiry is required if the victim brings an action as described under article 13 below.
Если спорное административное решение повлекло за собой ущерб, то пострадавший может поставить вопрос об ответственности государства и получить компенсацию в случае особого или необычного ущерба (Верховный суд, " Ассоциация собственников Монако ", Сборник постановлений за 1 февраля 1994 года). If an administrative decision in dispute has caused injury, the victim may seek to hold the State responsible and obtain compensation for special and abnormal injury (Supreme Court, 1 February 1994, Monaco Landowners'Association, volume corresponding to the date).
В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом (книга X), участники процесса- осуждённый, пострадавший, гражданские истец и ответчик- имеют право требовать рассмотрения дела не менее чем в двух- первой и апелляционной- инстанциях с непосредственным изучением улик (доказательств), либо в кассационной инстанции, если это предусмотрено законом. According to the Criminal Procedure Code (Book X) the participants in the trial procedure- the accused, victim, civil plaintiff and defendant- have the right to demand hearing of the case not less than twice at the first and appeal instances, along with studying of specific evidence at appeal instance or at cassation, if envisaged by law.
У пострадавшего переломы нижних конечностей. The victim has fractures of the lower limbs.
У пострадавшего переломы верхних конечностей. The victim has fractures of the upper limbs.
Пострадавшего отнесите в безопасное место. Take the victim to a safe place.
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание. We will give the artificial respiration to the victim.
Все пострадавшие выведены из здания? Are all the victims taken out of the building?
Покажите, где могут находиться пострадавшие? Show where the victims can be?
Есть ли возле Вас пострадавшие? Are there any victims close to you?
Имеются ли у пострадавшего внешние повреждения? Does the victim have any visible injuries?
Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца. We will give a closed-chest heart massage to the victim.
Пострадавшие находятся в самых разных странах. Victims are located in multiple countries.
Ни пострадавшего, ни драки, ни увечий, ничего. There's no victim, no affray, no ABH, nothing.
«Появлялись все новые и новые пострадавшие», — рассказывает Крэйг. “The victims started falling out of the sky,” Craig says.
Правда, ведь делают уши для пострадавших в пожаре. I mean, they make ears for burn victims.
Но я считаю, что и сами пострадавшие несут ответственность. But I believe that the victims themselves have a responsibility.
совершение преступления с исключительной жестокостью или в отношении большого числа пострадавших; Commission of the crime with particular cruelty or where there were multiple victims;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.