Exemplos de uso de "Прогнозы" em russo com tradução "prognosis"
Traduções:
todos2392
forecast1418
projection428
prediction229
forecasting77
prognosis42
outras traduções198
Ухудшение экономических перспектив породило противоречивые прогнозы.
The worsening economic outlook has given rise to divergent prognoses.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
The prognoses for each case are starkly different.
Но даже после болезненных преобразований последнего десятилетия прогнозы на будущее остаются довольно мрачными.
Despite the pain of the past decade, the prognosis going forward remains bleak.
В то же время, многие онкологи до последнего дня стараются спасти пациентов, несмотря на пессимистические прогнозы.
And at the same time, some oncologists work relentlessly on their patients until the last day, despite the worst prognoses.
Это оставляет нам только один выбор - пользоваться моделями прошлых непохожих кризисов, чтобы попытаться сделать вероятные прогнозы для текущего кризиса.
This leaves us trying to use patterns from past, dissimilar crises to try to infer the likely prognosis for the current crisis.
Более того, прогнозы относительно установления стабильной демократии и власти закона в большинстве стран, вставших на путь шоковой терапии, выглядят достаточно мрачно.
Worse, the prognosis for establishing a stable democracy and the rule of law in most shock-therapy countries looks bleak.
Спустя десятилетие после кризиса мы можем более отчетливо увидеть, насколько ошибочными были диагнозы, предписания и прогнозы МВФ и Министерства финансов США.
Looking back at the crisis a decade later, we can see more clearly how wrong the diagnosis, prescription, and prognosis of the IMF and United States Treasury were.
Если эти прогнозы оправдаются, то 2009 год станет вторым годом подряд, в котором будет наблюдаться общее сокращение объема производства опийного мака после пяти лет его постоянного увеличения.
Should the prognosis become a reality, 2009 would be the second year in a row of overall decline in poppy production, after five years of constant increases.
Но в то время как краткосрочные прогнозы для китайской экономики оказались намного более обнадёживающими, чем ожидало большинство, китайское стратегическое групповое мышление сейчас начало охватывать некое пугающее чувство пренебрежения, граничащее с излишней самоуверенностью.
But while the near-term prognosis for the Chinese economy is far more encouraging than most had expected, an eerie sense of denial, bordering on hubris, appears to be creeping into China’s strategic groupthink.
"Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз.
"The prognosis is poor for progressing renal cell cancer.
Политический прогноз Йейтса был сформирован его религиозной эсхатологией.
Yeats’s political prognosis was shaped by his religious eschatology.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality.
Код прогноза для предложения указывается по желанию, его можно определить при создании предложения.
Defining a prognosis code for the quotation is optional and can be defined when a quotation is created.
При настройке кодов прогноза обратите внимание на то, чтобы дни прогнозов не перекрывались.
When you set up each prognosis code, make sure that the prognosis days do not overlap.
При настройке кодов прогноза обратите внимание на то, чтобы дни прогнозов не перекрывались.
When you set up each prognosis code, make sure that the prognosis days do not overlap.
Все больше людей соглашаются с прогнозом: это замедление будет продолжительным и широко распространенным.
There is an increasing consensus on the prognosis: this downturn will be prolonged and widespread.
Выделение стремления к наживе и коррупции как причин кризиса приводит к тоскливому прогнозу.
Emphasizing greed and corruption as causes of the crisis leads to a bleak prognosis.
К этим инструментам относятся типы предложений, источник предложения, прогноз по предложению и вероятность предложения.
These tools include quotation types, quotation origin, quotation prognosis, and quotation probability.
В результате прогноз по Китаю вполне может стать решающим фактором для перспектив мировой экономики.
That could well make the prognosis for China the decisive factor for the global economic outlook.
И вот, что я нашел на других вебсайтах, даже после третьей страницы результатов Google: "Перспективы безрадостны", "Мрачный прогноз."
And what I found was on other websites, even by the third page of Google results, "Outlook is bleak", "Prognosis is grim."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie