Exemplos de uso de "Проделал" em russo com tradução "do"

<>
Я проделал чертовски трудную работу. I did it through sheer bloody hard work.
Я проделал это с картой. I did that to the map.
Проделал большую работу в теории множеств. Did a lot of work in set theory.
Он уже проделал необходимую дипломатическую подготовительную работу. He has done the necessary diplomatic footwork.
Ты проделал работу, тебе и статью писать. You did the work, you write the article.
Я проделал все это с местной говядиной. I did all this with the local meat.
Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри. Tom did a good job proofreading Mary's rough draft.
Пока ты там переваривался, я проделал всю работу. While you was in there playing around, I was doing all the work.
Хантер проделал хорошую работу, отвлекая ассистентку Габриэля Сото. Hunter did a good job, uh, distracting Gabriel Soto's executive assistant.
Я проделал серьезную работу, кусочки там и здесь. This is the serious work I've done, with little pieces here and there.
Когда они радостно заржут, знай ты проделал отличную работу. When they whinny, you know you've done a good job.
Именно это успешно проделал Джордж Буш-младший в 2001 году. This is what George W. Bush did successfully in 2001.
Он проделал отличную работу, учитывая, что парня просто разорвало колючей проволокой. He did a pretty good job considering the guy was ripped up by barbed wire.
И я проделал с ними все то, что и с вами. And I did exactly what I did with you, and I told them and explained them and the whole thing.
В графу «активы» проверяющие обязаны будут записать, что Совет проделал немало полезной работы. On the asset side of the balance sheet, the auditors would be bound to note that the Board has done much useful work.
Итак, после того, как я проделал все ещё раз, мне надо всё раскрасить. So after I've done the same thing, then I have to paint it.
Джон упомянул, что я проделал некую работу с убийцами, и это действительно так. John mentioned that I've done some work with murderers, and I have.
Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни. Galileo, by the way, did this very cleverly by running a ball backwards down the strings of his lute.
Бут, хирург проделал великолепную работу, восстановив 11 трещин от пуль за такое короткое время. Booth, the doctor did an incredible job repairing 11 fractures from bullet wounds in such a short period of time.
Тот же трюк он проделал с президентом Армении Сержем Саргсяном в сентябре 2013-го. He had already done so with Armenia’s President Serzh Sargzian in September 2013.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.