Exemplos de uso de "Резкое" em russo com tradução "sharp"

<>
Результатом стало резкое падение доверия потребителя: The result has been a sharp fall in consumer confidence:
Это может вызвать резкое увеличение входящего трафика. This can cause sharp increase of the incoming traffic.
Откуда появилось такое резкое изменение в тоне? Why this sharp change in tone?
Отсюда и резкое падение всех пар EUR. Hence the sharp fall in all EUR crosses.
NZD/JPY: резкое сворачивание операций «кэрри трейд» выглядит неминуемым NZD/JPY: sharp unwinding of carry trade looks imminent
Тем временем, в развивающихся странах наблюдается резкое замедление экономики. The emerging world, meanwhile, is experiencing a sharp economic slowdown.
Такие «провалы» могут вызвать резкое снижение курсовой стоимости акций. Such dips can produce sharp declines in their shares.
Конфликт в Грузии повлек за собой резкое падение доверия инвесторов. The conflict in Georgia has been followed by a sharp decline in investor confidence.
3. Резкое уменьшение тревог валютного блока по поводу суверенного долга. 3. a sharp decline in sovereign debt fears in the currency bloc.
Сможет ли резкое обесценивание доллара увеличить экспорт и уменьшить импорт? Will a sharp dollar depreciation cause exports to rise and imports to fall?
В остальное время резкое движение цены для данных валют нехарактерно. At other times, sharp price movements for these particular currencies are unusual.
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия. The impact of a sharp decline in real-estate prices would be far-reaching.
В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса. Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand.
Центральной темой «Трампономики» пока что является быстрое и резкое снижение налогов. The central theme of Trumponomics so far has been swift and sharp tax cuts.
Финансовый кризис спровоцировал резкое снижения спроса - явление, которое экономисты называют "спадом Кейнса". The financial crisis has created a sharp fall in demand, what economists call a "Keynesian recession."
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции. The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Однако, резкое сокращение благосостояния семей за последние 2 года положило этому конец. The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that.
Ситуация в тюрьмах несколько стабилизировалась, и наблюдается резкое сокращение числа случаев хулиганского поведения. The situation in prisons had stabilized somewhat and there had been a sharp reduction in hooligan behaviour.
Примером этому служит резкое падение цен на нефть в течение последних 18 месяцев. The sharp decline in oil prices over the last 18 months is a case in point.
Резкое падение долгосрочных ставок заставило инвесторов покупать ценные бумаги, поднимая цены на акции. The sharp fall in long-term rates induced investors to buy equities, driving up share prices.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.