Exemplos de uso de "Рене" em russo

<>
Мы спонтанно приходим к точке зрения, высказанной Рене Декартом: We are spontaneously drawn to the view defended by René Descartes:
Он вернулся с Рене, собирает вещи. He's back with Renee, packing stuff.
Уборка Рене Магритта - это действительно весело. Tidying up Rene Magritte - this is really fun.
Слушай, я не имею к этому отношения, Рене. Listen, this has got nothing to do with me, Rena.
Надрезать кожу, наложить зажимы Рене по краям и отвернуть кожный лоскут. Incise the scalp, put Raney clips on the edges and turn the flap back.
Лидер группы, Рене Райо, героически погиб во внезапно сошедшей лавине. The group's leader, René Payot, heroically lost his life in a sudden avalanche.
Ну, Рене и Виппер приведут ее. Well, Renee and Whipper are bringing her over.
Значит, Рене Левек основал оппозиционную партию. So, Rene Levesque has founded a separatist party.
Мне всё равно, что ты женат на Рене, мне всё равно, что ты помог Филу Ломбарди. I don't care that you're married to Rena, I don't care that you patched up Phil Lombardi.
Рене Гирард занимался исследованием взаимоотношений религии и насилия, создав ряд трудов, положивших начало широкому изучению данного вопроса. René Girard explored this terrain, where religion and violence meet, in a series of path-breaking works.
Рене сняла обвинение, так что все кончено. Renee dropped the charges, so this should all go away.
Это картина Рене Магритта, и я хочу, чтобы вы мысленно - в своем воображении - навели здесь порядок. This is a picture by Rene Magritte, and I'd like you all to inwardly - like in your head, that is - to tidy that up.
Французский философ XVII века Рене Декарт разрешил её с помощью хитрого приёма, заявив, что животные не могут страдать. The seventeenth-century French philosopher René Descartes solved it by the drastic expedient of denying that animals can suffer.
Ты когда-нибудь садилась в автобус в час утра, Рене? Have you ever taken a bus at 1:00 in the morning, Renee?
В 1951 году премьер-министр Франции Рене Плевен предложил создать Европейское оборонное сообщество наряду с ЕОУС. In 1951, French Prime Minister Rene Pléven proposed establishing a European Defense Community (EDC) alongside the ECSC.
Мы спонтанно приходим к точке зрения, высказанной Рене Декартом: мы прирожденные дуалисты, поэтому мы видим тела и души по отдельности. We are spontaneously drawn to the view defended by René Descartes: We are natural-born dualists, so we see bodies and souls as separate.
Я считал что вы с Рене любите подкалывать друг друга. I mean, I thought you and Renee loved to zing each other.
Милый, если Рене говорит, что ты еще слишком маленькая, чтобы смотреть ужастики, То я ним согласна. Honey, if Rene tells you you're too young to watch a scary movie on HBO, then I'm siding with him.
Рене Оньяте, участник Проекта " Искусство пластического дизайна для замкнутых помещений ", провинция Пинар-дель-Рио, был арестован во вторник 18 марта. René Oñate, member of the project on plastic arts for interior spaces, Pinar del Río, arrested on Tuesday, 18 March.
Ну, оказывается, Рене годами отмывала деньги для банды Йота через казино. All right, turns out Renee's been laundering money for the Jotas for years through the casino.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.