Exemplos de uso de "Сложнее" em russo com tradução "difficult"
Traduções:
todos5130
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
outras traduções184
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее.
The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Сложнее настроить (необходимо использовать Командная консоль Exchange).
More difficult to configure (must use the Exchange Management Shell).
Найти место на кладбище сложнее, чем на парковке.
It's more difficult to find a burial place than a parking space.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд.
This will prove more difficult than it first sounds.
Проблема принятия во внимание новых продуктов еще сложнее.
The problem of taking new products into account is even more difficult.
А значит, показатель этого отчета будет откровенно сложнее прогнозировать.
As a result, this notoriously hard-to-foresee report will be even more difficult to handicap.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions.
Управлять ими намного сложнее, чем хранением для судебного разбирательства.
This will be more difficult to manage than Litigation Holds.
Гораздо сложнее будет распространить систему Хиддинка на все общество.
Implementing the lessons of Hiddink throughout Korean society will present more difficult challenges.
А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое.
Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past.
Однако для небольших стран процесс интернационализации будет куда сложнее.
For smaller economies, however, internationalization will be far more difficult.
При 60 долларах за баррель это может стать намного сложнее.
Now that oil is at $60 it gets a lot more difficult.
Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени.
The problem of shifting comparisons is even more difficult when these choices are arrayed over time.
Теперь, в связи с кризисом, инфраструктурные задачи все сложнее решать.
Now, in the wake of the crisis, the infrastructure challenge has become more difficult to address.
Обеспечивать финансовую стабильность и справляться с иммиграцией также станет намного сложнее.
Ensuring financial stability and managing immigration would be much more difficult as well.
Ну, говоря объективно, оригами были ещё ужаснее, чем раньше, ведь было сложнее.
Well in an objective way, the origami now was uglier, it was more difficult.
Поддерживать потребность в солидарности еще сложнее, когда она требует межгосударственного перераспределения ресурсов.
The demands of solidarity are even more difficult to sustain when they require inter-state redistribution.
Но когда инновация влияет на качество автомобиля, тогда задача становится намного сложнее.
But when innovation affects an automobile’s quality, the task becomes far more difficult.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie