Exemplos de uso de "Союз" em russo com tradução "alliance"

<>
Жизненно важный и продолжительный союз A Vital and Enduring Alliance
Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS)
Но за такой союз надо платить: But such an alliance has a price:
Наш союз с Центристской партией под угрозой. Our alliance with the Centre Party is in danger.
Этот союз – проявление страха, а не верности. That alliance reflects fear, not commitment.
Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз The Iowa Caucuses and the Atlantic Alliance
Может ли союз победителей пережить свой собственный успех? Can the winning alliance survive its own success?
Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным. So an alliance between them would seem a near impossibility.
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Worse, its political alliance with Pakistan has frayed.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. Syria's alliance with Iran was not a major issue.
Почему Балтийские страны стремятся вступить в Североатлантический Союз? Why do the Baltic nations seek membership in the Atlantic Alliance?
Я собираюсь заключить союз с домом Мартеллов из Дорна. I'm brokering an alliance with House Martell of Dorne.
СИРВИКУС: Всемирный союз за участие граждан (1997-2000 годы) CIVICUS — World Alliance for Citizen Participation (1997-2000)
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны. Japan entered into an alliance with France just before the war.
Франция и Германия заключили союз, который задавал тон в Европе. France and Germany had forged an alliance that called the shots in Europe.
Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой. Israel's unwritten alliance with the United States is a more convenient alternative.
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: The alliance can claim important achievements over the past 15 years:
Союз США и Японии является ключевым для позиций Америки в Азии. The US-Japan alliance is central to America's position in Asia.
Союз, выкованный в процессе холодной войны, становится все более и более хрупким. The alliance forged in the Cold War will become increasingly fragile.
Союз местных региональных и международных сил объединился против тирании на берегах Нила. An alliance of local, regional, and international forces is uniting against tyranny-as-usual on the banks of the Nile.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.