Exemplos de uso de "Спокойно" em russo com tradução "quiet"

<>
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Заходим внутрь, тихо и спокойно. In we go, nice and quiet.
Ребёнок спокойно проспал всю ночь. The baby was quiet all night.
Я уже поссать не могу спокойно. Can not I just pee quietly.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно. Greenspan listened patiently and quietly to Bernanke's logic.
И нам там будет тихо и спокойно. He thought it'd be quiet and peaceful there.
Просто подожди спокойно, пока не придет лекарь. Wait quietly until the doctor comes.
Я просил тебя спокойно ждать своей очереди. I asked you to wait quietly for your turn.
Высота 200 метров, иду вдоль реки, всё спокойно. Going along the river, everything is quiet.
Вы знаете, обычно в этом районе очень спокойно. You know, it's generally pretty quiet in this area.
Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают. We cannot stand quiet and watch people starve.
Юлия, мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно. Julia, now we going to try once more - slowly and quiet.
Сейчас сооружу два коктейля, и мы мило, спокойно побеседуем. I'll fix two drinks, and we'll have a nice, quiet talk.
Средства массовой информации сообщили об этом тихо и спокойно. It quietly went reported by the newswires.
Макгрегор выступал первым, а Мейвезер в это время спокойно сидел. McGregor spoke first and Mayweather sat quietly.
КОКОМ предоставлял возможность разрешать мелкие споры и спокойно устранять различные лазейки. Cocom provided an opportunity to settle squabbles and plug loopholes quietly.
Китай - это единственное место, которое спокойно осуществляет конструктивный подход экономической вовлеченности. China is the one place that quietly implements a constructive economic engagement approach.
Русские помнят: когда Сталин чувствовал, что дела идут слишком спокойно, он проводил чистку. Russians remember that when Stalin felt that things were getting too quiet, he would shake people up with a purge.
Член местного отделения Национальной стрелковой ассоциации Картер Дэниелс спокойно проживавший в Форт Вейн. A member of local PTA and NRA chapters Carter Daniels lived quietly in Fort Wayne.
Затем, под международным вниманием, сфокусированном на его торговых действиях, Китай спокойно захватил отмель Скарборо. With international attention focused on its trade actions, China then quietly seized the shoal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.