Exemplos de uso de "Такой" em russo

<>
Но угол разрезов такой же. But the cutting angle is the same.
Есть нечто гармоничное в такой постоянной непрухе. There's something balancing about that kind of consistency.
Между тем бонобо, также известные как карликовые шимпанзе, разделяют с нами набор генов в такой же степени, как и шимпанзе, но в целом более спокойны, несмотря на некоторые эпизодические случаи агрессии между группами. However, bonobos, also known as pygmy chimpanzees, share as much DNA with us as chimps do, but are overall more peaceful, despite some anecdotal reports of aggression between groups.
Если тебе что-то понадобится, например, помочь с переездом, или подбросить в аэропорт, я именно такой друг. If you ever need something, like if you ever need help moving or, like, a ride to the airport, like, I'm that kind of friend.
Такой же я вручил Серсее. The same kind I gave Cersei.
Ты имеешь в виду, что нечто летело по такой схеме? You mean, something in the air flew a pattern like that?
Пункт 1 распространяет применение Конвенции на договоры купли-продажи товаров, подлежащих изготовлению или производству, и, таким образом, становится ясно, что купля-продажа таких товаров подпадает под действие положений Конвенции в такой же степени, как и купля-продажа готовых товаров. Paragraph 1 makes the Convention applicable to contracts for the sale of goods to be manufactured or produced, thus making clear that the sale of these goods is as much subject to the provisions of the Convention as the sale of ready-made goods.
Это примерно такой же процесс. That one is, more or less, the same type of process.
А в тот момент, когда получаешь нечто, что такой, как ты иметь не должен. It's the moment when you've accomplished something that someone like you isn't supposed to.
Там стоит такой же "паук"? Has that got the same sprocket carrier in?
Что-то, он ещё не знал что, но нечто размером с эсминец только что пронеслось мимо него на такой скорости, что он даже не успел попытаться её измерить. Something, he didn't know what, but something as big as a battleship had just flown over and past him at speeds so great he couldn't begin to estimate it.
Такой же гордец, как его батюшка. The same proud as his father.
Думаешь, устроит такой же теплый прием? You think she has the same sunny disposition?
Он получал точно такой же результат: He got exactly the same response:
Ее терапевт дал такой же совет. Her therapist gave the same advice.
Смотри, он носит такой же бейдж. Look, he's wearing the same kind of name tag.
Я привел именно такой же аргумент. I made the exact same point.
Я собирался дать такой же совет. I was about to make the same suggestion.
Они будут делать такой же вывод. They'll jump to the same conclusion.
У Говардов такой же шкурный интерес. The Howards would behave with the same self-interest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.