Exemplos de uso de "Уверенный" em russo com tradução "confident"
Traduções:
todos2670
sure1747
confident483
certain220
assure81
secure29
positive21
assured21
have confidence9
feel confident4
reliant4
feel positive2
cocksure1
try to convince1
outras traduções47
Что мне в тебе нравится, Валера, что ты уверенный в себе парень.
What I like about you, Valera, is that you are self-confident.
Нет, я спокойный, уверенный человек, Чарли, все больше и больше с каждым днем.
No, I'm a calm, confident person, Charlie, and more and more so every day.
Микро-финансист, уверенный, что долг будет погашен, готов продлить экстренный кредит быстро и без бюрократических проволочек.
The micro-financier, confident of being repaid, is willing to extend the emergency loan quickly and with little bureaucracy.
Заявление на пресс конференции было немного более оптимистичным и выражение "уверенный рост рабочих мест" сменилось на "сильный рост рабочих мест."
The statement was slightly more confident on the economy, with “solid job gains” upgraded to “strong job gains.”
Он уехал из Чили в Англию в октябре 1998 года, уверенный в том, что он сохранит свою безнаказанность до конца своих дней.
He left Chile for England in October 1998 confident that he would continue to enjoy impunity from prosecution until his dying days.
Ясный пробой вверх 1,1375 (R2) покажет уверенный рост и, возможно, откроет путь для нашего следующего сопротивления на 1.1445 (R3), пик 13, 17 и 19 февраля.
A clear break above 1.1375 (R2) will make me again confident on the upside and perhaps pave the way for our next resistance at 1.1445 (R3), marked by the peaks of the 13th, 17th and 19th of February.
Может показаться, что этот уверенный прогноз противоречит результатам опросов общественного мнения, согласно которым на референдуме в июне примерно 50% избирателей поддержат «Брексит» (то есть выход Великобритании из ЕС).
This confident prediction may seem to be contradicted by polls showing roughly 50% support for “Brexit” in the June referendum.
По всей видимости, Иран уже увидел признаки приближающейся осады и начал действовать за кулисами — через главу Хезболла и других игроков — уверенный в своей победе в Абу-Камале, который является ключевым компонентом для создания сухопутного коридора из Тегерана в Бейрут, после битвы под руководством генерала Касема Сулеймани (Qassem Soleimani).
Iran appears as though it has understood the signs of a coming political siege, and acted calmly behind the scenes, through Hezbollah’s chief and others, confident of its victory in Albu Kamal, a key component of its land bridge from Tehran to Beirut, after a battle led by the notorious general Qassem Soleimani.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie