Exemplos de uso de "Участки" em russo com tradução "lot"

<>
Но почему Ласкер Паркес раскупил все эти участки? Now why would Lasker Parkes Incorporated buy up all these lots?
По той или иной причине они разрушили попытки застройщиков по объединению в участки, подходящие для высотного строительства. Yet for one reason or another they have confounded the efforts of developers to be combined into lots suitable for high-rise construction.
Кроме того, было выдано 1,5 миллиона правовых титулов на землю, 75 процентов которых составляли неформальные участки, причем пол владельца земельного участка не имел значения. Moreover, 1.5 million land ownership titles — 75 per cent of them informal lots — were also granted, without regard to the gender of the owner.
Город потерял значительную часть доходов от налога на развитие территории из-за того, что было выданно намного больше обычного разрешений на строительные участки перед тем, как вступил в силу более высокий налог на развитие территории. The City lost significant revenue from development charges when they approved many more building lots than usual before implementing higher development charges.
Наиболее превосходные примеры расположены на углу участка. The most perfect examples occupy corner lots.
И мы обнаружили активость во многих участках мозга. And we found activity in a lot of brain regions.
Их нашли вчера в багажнике машины, на парковке на их участке. They found them yesterday in the trunk of their car in the precinct parking lot.
А вы будете работать на парковке участок 74 в Френч Лике. And you'll be working in shuttle parking lot number 74 in French Lick.
Мы владеем участком земли в центре, и я получаю множество больших рукопожатиями. We own a lot of land in the mall, and I'm getting a lot of big handshakes.
Мы собираемся провести концерт Фредди Спагетти, сегодня, в 5 часов, на участке 48. We're gonna put on the Freddy Spaghetti concert, Today, 5:00, on lot 48.
Нам нужен ключ от забора, который ты установил на участке на улице Салливан. We need the key to the fence that you put up on the Sullivan Street lot.
Программа жилищного строительства включает развитие инфраструктуры, реконструкцию зданий и подготовку участков для застройки. The housing programme comprises infrastructure development, refurbishment of houses and the servicing of building lots.
Если вы пройдетесь по полицейскому участку, то заметите огромное количество аспидистра стоит на подоконниках. If you look around the precinct there's an awful lot of aspidistras in the windows.
Различные программы охватывают приобретение единиц жилья или городских участков, строительство и ремонт домов, расширение, перестройку и улучшение жилья. The various types of programmes cover the acquisition of housing units or urbanized lots, home construction and home completion, expansion, remodelling and improvement.
Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину. Find a big empty lot, make sure there's nothing in it and it's on private property, and let them drive your car.
Анализ семенного картофеля на участках позволяет выборочно контролировать качество (энергию прорастания, чистоту, санитарное состояние, продуктивность) партий семенного картофеля, поступающего в продажу. The examination of seed potatoes in plots enables the quality (vigour, purity, healthiness, productivity) of seed lots put on the market to be checked at random.
Одним из самых больших преимуществ этого подхода является его адаптируемость: RAS может располагаться практически где угодно, от городских участков до бывших свинокомплексов. One of the biggest advantages of this approach is its adaptability: an RAS can be located almost anywhere, from urban lots to retired hog barns.
2 марта 1981 года это совместное предприятие получило контракт на строительство скоростной автомагистрали № 1, участок 11, в Ираке (" Проект по строительству автомагистрали "). On 2 March 1981, the joint venture was awarded a contract to construct Expressway No. 1, Lot 11, in Iraq (the “Expressway Project”).
" Анализ семенного картофеля на участках позволяет производить оценку указанных в приложении IV характеристик применительно к случайно выбранным партиям семенного картофеля, поступающим в продажу ". “The examination of seed potatoes in plots enables the assessment of the conditions specified in annex IV for randomly selected seed lots put on the market.”
Кроме того, было выдано 1,5 миллиона правовых титулов на землю, 75 процентов которых составляли неформальные участки, причем пол владельца земельного участка не имел значения. Moreover, 1.5 million land ownership titles — 75 per cent of them informal lots — were also granted, without regard to the gender of the owner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.