Exemplos de uso de "Честно" em russo com tradução "frankly"

<>
Он, если честно, мой лучший друг. He, frankly, is my bestie.
Но если честно, любовь - это облом. Frankly, love is disgusting.
И, честно, меня немного подташнивает от угроз. And, frankly, I'm getting a little sick of the threat.
Честно сказать, мне не нравится твоя идея. To speak frankly, I don't like your idea.
Если честно, я, наверное, считала тебя пошляком. Well, frankly, I guess I thought you were shallow.
Ну, если честно, все это выглядит довольно нелепо. Quite frankly, this looks a little stupid.
И, честно, я восхищен, что она выносит меня. And, frankly, I'm amazed she puts up with me.
Флоранс, честно, что ты думаешь о коже Шарля? Frankly, how do you feel about Charles' skin?
Вы знали, что слово «честно» (англ. frankly) произошло от него? Did you know that the word “frankly” was derived from him?
И, если честно, у меня отдаленный взгляд на польскую проблему. And, frankly, I have a distant view of the Polish problem.
Такая разновидность инноваций - если честно, интересно, что она приходит из Африки. This is the kind of innovation that is, quite frankly - it's interesting that it's coming from Africa.
Неприятно, но честно, кажется, напоминает "Техасскую резню бензопилой", но зато правда. Unpleasant, and frankly, a little too Texas chainsaw massacre for my taste, but quite true.
Например, эротический журнал Кристины был исчерпывающим, захватывающим, - и, если честно, трогательным. For example, Christina's erotic journal was comprehensive, suspenseful, and, frankly, moving.
Если честно, было бы неплохо, если бы американцы начали больше откладывать. Frankly, higher US personal saving rates would not be a bad thing.
И, честно, я не хочу, чтобы они висели у меня над душой. And frankly, I don't want them hanging over my head.
Точно знаю, когда позвоню и, если честно, всегда оставляю себя в сладостном предвкушении. I know when to arrive, I know when to call it a night, and, frankly, I always leave myself wanting more.
Если честно, я всегда боялся вмешаться в ваши отношения и прервать вашу связь. Frankly, I was too much of a wuss to want to burst your bubble.
Если честно, сэр, то вы все ещё действуете как тот дерзкий тупой детектив. Well, frankly, sir, you're still acting like that brash, dumb Detective.
Если честно, то факты говорят о том, что данные два увольнения ничуть не похожи. Frankly, sticking to the public record, the two resignations seem like night and day.
И вы говорили со мной честно о разных вещах, вашей жизни, вашем желании иметь ребенка? And you've spoken to me frankly about the intimate details of your life, like your desire to have a baby?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.