Exemplos de uso de "аккуратном" em russo com tradução "careful"
Анализ опыта использования системы коэффициентов бонус-малус свидетельствует о том, что данная система положительно воздействует на поведение водителей, выражающееся в более аккуратном управлении транспортным средством и соблюдении правил дорожного движения.
An analysis of the experience of using the bonus-malus system shows that it has a positive influence on driver behaviour; this is reflected in more careful driving and observance of road traffic rules.
Упомянутые выше экономические меры в сочетании с другими мерами положительно воздействуют на поведение водителей, что выражается в более аккуратном управлении транспортным средством и в более строгом соблюдении правил дорожного движения.
The economic measures mentioned above, combined with other measures, have a positive effect on drivers behaviour, resulting in a more careful driving and enhanced compliance with the road traffic rules.
Вам следует аккуратнее относиться к своему здоровью.
You should have been more careful with your health.
Персики и нектарины должны быть аккуратно собраны.
The peaches and nectarines must have been carefully picked.
Черника и голубика должны быть аккуратно собраны.
Bilberries and blueberries must have been carefully picked.
Проследите, чтобы она аккуратнее расстегивала крючочки - они колются.
Make sure she's careful undoing the eyehooks.
Аккуратней, тут везде сплошная пыльца фей и тафта.
Careful, there's a lot of pixie dust and taffeta around here.
Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас".
He carefully mixed the DNA cocktail that created you."
И наконец, необходимо аккуратно пересмотреть сами стабилизационные программы.
Finally, the adjustment programs themselves must be carefully re-calibrated.
И снова законы - нам нужно быть очень аккуратными.
And again, the legalities - we had to be very careful.
Я буду снимать с вас пену медленно и аккуратно.
I'm gonna peel the foam away from your skin slowly and carefully.
В сфере религиозной политики Хаменеи аккуратно воспользовался радикализмом Ахмадинежада.
Within the realm of religious politics, Khamenei has made careful use of Ahmadinejad's radicalism.
Ну Вы знаете, "Подержанная гладильная доска, один аккуратный владелец"
You know, "Second-hand ironing board, one careful owner"
Но предупреждаю, что это тайский размер, так что будьте аккуратны.
But let me warn you, these are Thai-sized, so be very careful.
Он сказал: "Он бы не очень аккуратным человеком как математик.
He said, "He was not a very careful person as a mathematician.
Лиз тоже не слишком аккуратна, но наши стаканы она не бьёт.
Liz wasn't very careful either but she didn't break our glasses.
Он очень тщательно и аккуратно ведёт запись результатов в своей тетради.
He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie